№ 222052
"Это хорошее предложение. Ну(,) где вы за эти деньги столько всего купите?"
Нужна ли здесь запятая?
ответ
Запятая не требуется.
25 мая 2007
№ 223354
Эти шкуры преследовали нас лет 5, как бы мы их не(ни) поливали одеколоном и не(ни) выветривали.
ответ
В обоих случаях верно: ни. Частица бы не требуется.
18 июня 2007
№ 221517
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно задать вопрос: "Чьи это тетради?" или же "Чьи эти тетради?". Спасибо.
ответ
Оба варианта верны.
21 мая 2007
№ 220856
Ставится ли запятая и почему: «Правы и те(,) и эти. И те(,) и другие правы.»? Спасибо.
ответ
В обоих случаях запятые не требуются.
10 мая 2007
№ 216132
Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, корректны ли эти фразы:Они едят сыры. Они едят шашлыки.
Заранее спасибо.
Вика
ответ
Первое предложение корректно, если имеются в виду разные сорта сыра. Второе предложение корректно.
20 февраля 2007
№ 326935
Здравствуйте, подскажите, как правильно написать эти слова: капиистории, капиручки, капинастроение, капи-бум? Слова образованы от слова капибара
ответ
Невозможно говорить о правильности или неправильности написания новообразованных слов, поскольку их нет в нормативных словарях и справочниках. Выбор написания остается за автором неологизма.
21 октября 2025
№ 265945
Здравствуйте! Меня интересует постановка знаков в такого рода предложениях: Я спросил у него, что он видел. Мы хотим выяснить, откуда эти деньги. Я спросил у него: что он видел? Мы хотим выяснить: откуда эти деньги? Правильно ли я расставила знаки препинания? Допустимо ли ставить вопросительный знак, если внутри предложения запятая? Например: Мы решили узнать, откуда эти деньги?
ответ
Между частями сложноподчиненного предложения (как в Ваших примерах) обычно ставится запятая. Но и "авторское" двоеточие возможно.
Вопросительный знак (в случае постановки запятой) в конце предложения не нужен.
31 июля 2012
№ 208562
Здравствуйте! Не могли бы вы все же ответить на мой вопрос, который я задавала вчера? Мне очень нужен ответ. Вопрос касался слов: кариесрезистентность и кариезистентность. Оба эти слова встречаются в одном и том же контексте как определенная характеристика зубной эмали. Эти слова встречаются в аннотации к зубному порошку. Существуют ли эти слова, или в одном из них допущена ошибка?
ответ
В словарях эти слова не зафиксированы, однако, судя по частоте употребления и логике образования сложного слова, корректно: кариесрезистентность.
31 октября 2006
№ 236876
Как правильно оформить название зарубежной гостиницы, кемпинга, детского приюта в русском тексте, если в исходном (английском) языке оно состоит из нескольких слов? В том числе, если эти слова - имена, если эти слова - географические названия? МШ
ответ
Как правило, двусловные иноязычные географические наименования пишутся по-русски через дефис, ср.: New York = Нью-Йорк. Остальные неоднословные наименования передаются русскими буквами в раздельном написании. Но единого правила на этот счет нет.
15 февраля 2008
№ 208395
Здравствуйте еще раз! Как правильно сказать в предложном падеже: о бильярдном КИИ, в гоголевском "ВИИ" или КИЕ и "ВИЕ"? Пожалуйста, напомните правило или пришлите ссылку с вашего сайта на правило. Спасибо, Елена
ответ
29 октября 2006