№ 211618
Добрый день!
Возник спорный вопрос по написанию слова "линиатура".
В вашем словаре написано:
Орфографический словарь
линеатура, -ы (полигр.)
Но во всех словарях, которые я только нашел (даже специализированные), это слово пишется через "и", а не через "е".
Как же оно пишется в результате?
Заранее спасибо!
P. S. Если выяснится, что это в вашем словаре содержится ошибка, большая просьба - отправить администраторам запрос на корректировку этой словарной статьи.
ответ
Мы проконсультируемся по Вашему вопросу с профессором В. В. Лопатиным.
7 декабря 2006
№ 317383
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Интересует ваше мнение по поводу знаков препинания (возможность поставить тире перед союзом "и" в строительной литературе) в данных предложениях. " После наполнения бака водой реле уровня срабатывает и закрывается задвижка подачи воды. Автоматически включается компрессор и открывается задвижка подачи сжатого воздуха". Как правильно рассматривать: в данных предложениях есть общий второстепенный член или все-таки вторая часть - неожиданное присоединение? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Применительно к специальной литературе крайне странно говорить о неожиданном присоединении — такой «спецэффект» органичен только для художественных текстов, а потому в приведенном контексте тире неуместно. Представляется также необходимым оформить фрагмент как единое предложение: После наполнения бака водой реле уровня срабатывает и закрывается задвижка подачи воды, автоматически включается компрессор и открывается задвижка подачи сжатого воздуха (если всё перечисленное действительно происходит после наполнения бака водой; если же компрессор включается и задвижка открывается в какой-то другой момент, нужно указать, что это за момент).
25 сентября 2024
№ 319455
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли приложением слово "капитан" в предложении: " Многие на меня дуются, особенно капитан"? Приложение - это второе наименование предмета, но "капитан" - это не то же самое, что "многие". Есть ощущение, что по смыслу "капитан" - это уточнение, а не приложение, но согласно правилу приложениями являются в том числе и существительные, присоединяемые словами "даже", "особенно", "в том числе", "например". Помогите, пожалуйста, разобраться
ответ
Члена предложения, который назывался бы уточнением, не существует. А вот уточняющая функция приложению как раз присуща.
27 ноября 2024
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025
№ 327000
Здравствуйте?
Если ли разрешённые способы, правила применения восклицательного знака в середине предложения, не считая предложений с прямой речью?
Встречались два варианта:
1. У классиков (И.С. Тургенева "Новь"): "... игрою Садовского. И вдруг - о, чудо! - во время одного антракта …".
2. В наше время: "По каналам телевиденья, и даже на телеканале Культура (!), показали …"
Если есть, то, какие? Каким правилом воспользовался И.С. Тургенев в приведённом примере?
ответ
Восклицательный знак может ставиться внутри предложения, если он относится к вставным конструкциям или сам замещает вставную конструкцию, передавая отношение пишущего к содержанию. См. § 6 в разделе «Пунктуация» «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
24 октября 2025
№ 326605
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как грамотней оформить латиницу в данных случаях?
1. Как правило, в памяти читателей остается образ жука, сороконожки или даже
таракана, как в одном из испанских переводов («la cucaracha»). Однако в тексте новеллы повествователь называет Грегора «das Ungeziefer» — то есть паразит.
Нужны ли вообще тут кавычки? Это же перевод слова, по сути, мы цитируем. И если нужны, то лапки или елочки? Спасибо!
ответ
Кавычки не нужны: латиница сама по себе является достаточным средством выделения.
12 октября 2025
№ 327544
С элементами перечислений можно поступать по-разному. Их можно:
1. Завершать точкой. (И в этом случае они пишутся с заглавной буквы).
2. или запятой, (и в этом случае они пишутся со строчной буквы),
3. или точкой с запятой (и в этом случае также они пишутся со строчной буквы);
4. или даже вообще не завершать никаким знаком препинания
Какой из вариантов предпочтительнее в официальных документах (типа должностная инструкция)?
Спасибо
ответ
Рекомендации по использованию разных видов перечней в зависимости от объема, сложности структуры, системы соподчиненности элементов и других условий приведены в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
7 ноября 2025
№ 328127
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с пунктуацией в предложении:
«Это художественный проект в естественном ландшафте: здесь живут герои сказок, инопланетяне и даже динозавры (,) и всё это в необычном световом и музыкальном оформлении».
По интуиции перед «и всё» должна быть запятая. С другой стороны, впереди идет обобщающая часть с двоеточием, и выходит, что эта запятая не нужна.
Как быть? Аналогичных конструкций в поиске по справке не нашла. Благодарю.
ответ
Запятая нужна. Союз и (здесь он значит «и притом») присоединяет третью часть сложного предложения — эллиптическое предложение с пропущенным сказуемым типа представлено (на его месте можно поставить тире, если при чтении возникает пауза). Двоеточие поставлено между частями бессоюзного сложного предложения с отношениями пояснения.
21 ноября 2025
№ 329240
Добрый день! Норма "риелтор" зафиксирована в русском орфографическом словаре РАН, "риэлтер" – в энциклопедическом словаре экономики и права (https://rus-economic-law-dict.slovaronline.com/) и используется в НПА. Если текст написан для профессиональной аудитории (бухгалтеров, юристов) и в нем приводятся цитаты из НПА, какую норму использовать? Можно ли использовать "риэлтер" как термин или профессионализм? Или править даже в цитатах?
Порекомендуйте, пожалуйста, литературу по профессиональной лексике для бухгалтеров. Благодарю
ответ
При выборе написания следует ориентироваться именно на орфографический словарь. В цитату также необходимо внести коррективы.
20 января 2026
№ 268258
Не мой вопрос 268232, но прочитала ваш ответ и удивлена - по-моему, вы не правы - слова "досточка" не существует, это какой-то простонародный вариант слова "досочка".
ответ
Слово существует, и даже употребляется :) Если же говорить о его стилевой характеристике, то можно считать слово "простонародным". Или "просто народным".
27 января 2013