№ 320218
                                        
                                                здравствуйте! в предложении "я в душ и спать" помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Уместно использовать тире для обозначения быстрого перехода от одного действия к другому: Я в душ — и спать. В контексте противопоставления нужно другое пунктуационное оформление, сравним: Я — в душ и спать, а ты сиди здесь дальше.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320216
                                        
                                                Цель работы ‒ выявить или Цель дипломной работы: выявить Какой знак препинания?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оба варианта корректны. Предложение можно рассматривать как простое, с подлежащим выявить и сказуемым цель (между ними необходимо тире), а можно — как бессоюзное сложное с пояснительными отношениями (между частями нужно двоеточие). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320185
                                        
                                                Можно ли произносить «кинетический» через [н’ие], а не [нэ]? Если да, какое произношение предпочтительно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320179
                                        
                                                Здравствуйте. Нигде не могу найти информацию. Помогите. 
Как правильно представляться на аудиторию: меня зовут Жанна или меня зовут Жанна Басанская?
А если это пост знакомство? 
Интуитивно считаю, что нужно говорить/писать только имя. Потому что именно так меня назвали. Фамилия же и отчество достались.  Благодарю за ответы на оба вопроса.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Представление зависит от конситуации. В каких-то ситуациях уместно назваться Жанной, в каких-то ― Жанной Владимировной, в каких-то ― Жанной Басанской, в каких-то ― профессором Басанской и т. п. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 320477
                                        
                                                Почему в слове белорус не два корня как в словах малоросс и великоросс, а один. И как давно зафиксирована такая ситуация?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В слове белорус корень рус-, а в словах малоросс, великоросс корень росс-.
Это разные корни, исторически существование двух корней связано с разными наименованиями страны: Русь и Россия.
Подробнее о двух наименованиях страны можно узнать на сайте gramota.ru. См. «Словарь-справочник трудностей русского языка» Ю. А. Бельчикова, О. И. Ражевой: https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-trudnostey/rossiyskiy-i-russkiy.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320153
                                        
                                                Важно не как другие оценивают ваши способности, а что вы думаете об этом. 
нужна ли запятая после слова "Важно" в этом предложении?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая не нужна. См. пункт б) параграфа 115 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320169
                                        
                                                Здравствуйте!
Столкнулась с утверждением, что "планируется открытие" -- правильный вариант, а "планируется открыть" -- нет. Если это так, то почему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Оба варианта вполне корректны. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 320156
                                        
                                                Доброго дня! Посмотрите, пожалуйста, вопрос № 314584. Может, получится в ответе красиво прописать всё корректно? Просто в текущем виде с трудом воспринимается, а вопрос очень даже важный про комбинации многоточия и прописных/строчных.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Глубокоуважаемый пользователь!
Статистика показывает, что в течение года вы задали нам 684 вопроса. Надеемся, что наши ответы помогли Вам в работе. Однако, как Вы, вероятно, догадываетесь, помогать не означает делать что-либо за кого-то. Просим Вас впредь проявлять бо́льшую самостоятельность в профессиональном поиске. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 320195
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке такое понятие, как "отпричастные прилагательные"? Те, которые обозначают постоянный признак, а не признак предмета по действию, проявляющийся во времени. Например, маринованные огурцы. Это ведь постоянный признак, название продукта. А маринованные мамой вчера огурцы - страдательное причастие. В учебнике Ладыженской 2023 года за 7 класс упоминается "переход из одной части речи в другую", т.е. причастие становится прилагательным, если при нем нет зависимых слов и оно обозначает постоянный признак
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, конечно, такое понятие существует.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320145
                                        
                                                Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс. 
Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 декабря 2024