№ 306606
Доброго времени суток! Помогите, нужно здесь в предложении ставить запятую перед "и"? В остальном, на мой взгляд, все прописано верно. Но лето заканчивается, а я стою и слушаю, как звучно ветер колышет березовую листву; наблюдаю, как солнечные лучи пробиваются через листья, И уже пожелтевшие падают мне на голову.
ответ
Если имеются в виду уже пожелтевшие лучи, то корректная пунктуация: Но лето заканчивается, а я стою и слушаю, как звучно ветер колышет березовую листву, наблюдаю, как солнечные лучи пробиваются через листья и, уже пожелтевшие, падают мне на голову.
22 сентября 2020
№ 306591
Нужно ли брать в кавычки название магазина? "Мила" / Мила
ответ
Если название употребляется в тексте, кавычки нужны: У нас открыли магазин «Мила». В «Миле» самая вкусная кулинария.
Если название указывается на вывеске (без родового слова магазин), кавычки не ставятся.
20 сентября 2020
№ 273914
Добрый день. Не первый год мучаюсь вопросом, когда мы пишем адрес в адресном блоке письма или макета, считается ли это отдельным предложением? Пишем ли мы г. Москва в начале предложения с большой буквы, Г. Москва? Завершаем ли адресный блок точкой? очень бы хотелось получить ссылки на правила и нормы по которым можно писать адресный блок в документах и текстах.
ответ
Почтовый адрес не является предложением (в нем нет предикативной составляющей, научно выражаясь) и не должен оформляться как предложение. Поэтому корректно писать адрес со строчной буквы (г. Москва...) и не ставить точку в конце. Однако в почтовых отправлениях адрес обычно начинается с фамилии адресата, соответственно - с большой буквы.
18 марта 2014
№ 307949
Добрый день, помогите, пожалуйста, верно сослаться на мангу в академическом эссе. Насколько я понимаю, в данном случае речь идёт не о цитировании, поэтому ссылка по ГОСТу не подходит. "Примером такого перехода может послужить манга "Узы" Кодаки Кадзуми." Манга не переведена на русский язык. Нужно ли указывать оригинальное название? Если да, то что указывать в скобках - оригинальное или переводной? Указывать ли, что перевод мой? Какие ещё входные данные указывать? Склонять ли имя автора на русском языке?
ответ
Нужно указать выходные данные оригинального издания. Полагаем, что библиографическое описание можно дать на японском языке (если позволяют технические возможности) или перевести на русский. Эти нюансы нужно обсудить с издательством, в котором будет опубликована Ваша научная работа.
23 апреля 2021
№ 310333
Нужна ли запятая в предложении: Осталось оплатить заказ (,) и можно заниматься с репетитором
ответ
Запятую нужно поставить. В пунктуации это предложение будет рассматриваться как сложносочиненное с двумя безличными частями. В таких предложениях запятая не ставится, если форма сказуемых одинакова (ср.: С деревьев капало и вокруг пахло листвой; Необходимо рассмотреть авторские заявки и надо срочно составить по ним заключения). В Вашем предложении форма сказуемых разная.
7 февраля 2023
№ 224428
Скажите правильно ли говорить: "приятного аппетита"? Ведь как может быть аппетит приятным?
ответ
Да, это правильное выражение, оно давно употребляется в русском языке и стало общеупотребительным приветствием-пожеланием тому, кто ест. Фраза приятного аппетита в русском языке - калька с французского Bon appetit. В других языках смысл этой этикетной фразы иной, например, в польском - Smacznego!, буквально: «Вкусно Вам поесть!», в чешском - Dobrou chut'!, буквально: «Хорошего вкуса»!
4 июля 2007
№ 265855
Здравствуйте! 1. Подскажите, пожалуйста, определение термина "полный синоним" и, по возможности, время возникновения именно этого термина. 2. Являются ли синонимами совпадающие по значению слова из разных языков? (например, "hot" и "горячий"). Заранее спасибо, С уважением
ответ
1. Полными синонимами в школьной практике называют слова с тождественным значением (например, автомашина и автомобиль), неполными - слова с близкими значениями и стилистическими различиями (глаза и гляделки). Однако в действительности научная проблематика синонимии гораздо шире.
2. Термин "синоним" в таком значении не используется.
26 июля 2012
№ 262637
Подскажите, пожалуста, нужно ли в данном случае ставить тире перед словом "это". И, если, можно, приведите правило, которым вы руководствовались. Водолаз или вспомогательное судно должны доставить улов в определенное место. При добыче с судна это корабль рыбопромыслового флота, при вылове с берега - судно, доставляющее улов на территорию России
ответ
В данном случае нет оснований для постановки тире.
8 июля 2010
№ 319687
Правильно ли говорить:
"обладать экспертизой" в значении "быть экспертом",
"делиться экспертизой" в значении "делиться знанием",
"наращивать экспертизу" в значении "получать новые знания"?
Как случаи подобного употребления расценивает филология?
ответ
Такие сочетания некорректны.
Большой толковый словарь русского языка
ЭКСПЕРТИЗА, -ы; ж. Исследование каких-л. данных, фактов с целью поиска ответов на практические вопросы, решение которых требует специальных знаний в области науки, техники, искусства и т. п. Научная, судебно-медицинская э. Лингвистическая, психологическая э. Техническая э. проекта. Отправить документы на экспертизу.
Правильно: обладать экспертными знаниями.
3 декабря 2024
№ 243690
Скажите, пожалуйста (если можно - поскорее, работа срочная), правильно ли расставлены знаки препинания: "...эксперимент будет обеспечивать положительный результат лишь в том случае, если ударный слог имеет известную интенсивную составляющую - только тогда возможно его усиление как при крике, так и при шепоте". Особенно интересует место, где стоит тире. Не нужна ли перед ним запятая? Спасибо.
ответ
Да, запятую перед тире надо поставить. Остальное правильно.
24 июля 2008