Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 1 981 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 238037
Будьте любезны ответить, нужно ли выделить запятыми выражение " в лучшем случае" ? Можно, в лучшем случае, получить новое соединение
ответ

Выделение запятыми не требуется.

12 марта 2008
№ 252063
Сегодня и старая, и новая линия(и) стоит(ят) на производстве. Как на федеральном, так и на региональном уровне(ях). Как правильно? Спасибо.
ответ

Правильно: и старая, и новая линия; стоят и стоит; как на федеральном, так и на региональном уровне.

27 февраля 2009
№ 291682
Здравствуйте. Нужна ли здесь запятая, если обе части - безличные предложения? Впереди новая эра, и надо быть к ней готовыми.
ответ

В этом предложении не обе части являются безличными предложениями. Запятая перед и нужна.

13 января 2017
№ 283721
Добрыйдень. Сейчас входит в моду новое словечко, как бы вы его написали, с дефисами или слитно? мимимишный, мимимишность ИЛИ ми-ми-мишный?
ответ

Это слово уже стало предметом лингвистического анализа, о нем рассказывает известный лингвист Максим Кронгауз в своей книге о языке Интернета «Самоучитель Олбанского». В книге это слово пишется слитно: мимимишный. Корректно придерживаться именно такого написания.

25 августа 2015
№ 219285
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с недотянуть - не дотянуть: Новая музыка недотягивала по своим художественным достоинствам до высот предыдущих частей. Спасибо
ответ
См. ответ № 208868.
12 апреля 2007
№ 219924
Новую коллекцию дизайнеры прозвали wild sandals (дословно "дикие сандалии"). Что в них "дикого", понять трудно. Верно ли употребление кавычек? Спасибо.
ответ
Вы написали верно.
23 апреля 2007
№ 209528
Скажите, следует ли писать в названии перевода Библии каждое слово с прописной: Новая Международная Версия (NIV) переводит это слово как...
ответ
Корректно: «Новая международная версия».
13 ноября 2006
№ 211493
ответ на вопрос Вопрос № 211313 не корректен. у Розенталя (новое издание, 2005 год) есть такое правила, согласно ему запятая нужна!
ответ
Пожалуйста, укажите это правило. В ответе справочная служба руководствовалась следующим: а что если -- частица, то же, что «а вдруг», запятыми не разделяется.
6 декабря 2006
№ 326288
Здравствуйте! Допустимо ли при переносе слова "Санкт-Петербург" переносить "Петербург" на новую строку? Или Это части этого слова переносить нельзя? Спасибо.
ответ

Такой перенос не запрещен, однако нежелателен.

4 октября 2025
№ 327363
Есть у нас такое правило, что, за исключением отдельных корней, в корнях после согласных пишется Е, а не Э. Но почему тогда во многих заимствованиях из японского языка, которые еще не адаптировались под русский язык, в корнях именно Э, а не Е? Ладно, если бы это объяснялось необходимостью нахождения взаимно-однозначного соответствия между слогами японской каны и совокупностью букв русского алфавита (возможно, через латиницу), но ведь система Поливанова вообще не содержит слогов с буквой Е, а только с буквой Э! И все же ряд слов (в том числе имён собственных) имеют в корне Е, а не Э. Почему так и чем они настолько "существенно" отличаются от других заимствований из японского?
ответ

Надеемся, что мы верно поняли Ваш вопрос о правилах употребления буквы э в современном русском письме. Едва ли есть какие-то особенности ее употребления применительно именно к заимствованиям из японского языка. История буквы э в русском алфавите весьма непроста. Написание е после твердых согласных, парных по твердости-мягкости, в заимствованиях типа тире, модель (вместо *тирэ, *модэль) и др. (то есть написание смягчающей буквы е в заимствованных словах после парных по твердости-мягкости согласных в тех случаях, когда они обозначают твердый согласный звук) само по себе является нарушением слогового принципа графики. Для читающего это нередко становится причиной орфоэпических трудностей: как произносить — О[д'э]сса или О[дэ]сса, эс[т'э]тика или эс[тэ]тика, б[р'э]нд или б[рэ]нд?

Еще в 1930-е годы академик Л. В. Щерба замечал, что «прямо преступно не пользоваться всеми возможными в русской графике средствами для указания правильного произношения». Однако при этом возникала бы иная проблема: что делать по мере обрусевания заимствованных слов, при котором твердые согласные перед э заменяются мягкими (ведь согласный перед орфографическим е остается твердым, как правило, лишь в таких заимствованных словах, которые еще не стали общеупотребительными или сохраняют принадлежность к научному или высокому стилю речи: наши бабушки говорили му[зэ]й, наши мамы — к[рэ]м, а теперь эти слова произносятся в соответствии с написанием), — снова корректировать написание таких слов, меняя при их обрусевании э на е? Это показалось невыгодным, и правилами 1956 года было утверждено написание буквы э после твердых согласных лишь в трех нарицательных существительных (мэр, пэр, сэр), а также в именах собственных. Таким образом, написание буквы е в подобных случаях учитывает изменение произношения слова в будущем и является более практичным. Однако с конца ХХ века написание новых заимствований с буквой э проникает в печать всё чаще и чаще, поскольку это зачастую единственный способ подсказать читателю произношение таких слов. Написание с э сохраняется до тех пор, пока слово еще недостаточно хорошо освоено языком и осознается как явно иноязычное.

1 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше