Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 828 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 214776
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в рамках правил русского языка отвечать утвердительно на вопросы с частицей "не" с помощью слова "нет". Например, на вопрос "вам не больно?" ответить "нет" в смысле утверждения, что на самом деле не больно?
ответ
Допустимо.
1 февраля 2007
№ 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
ответ
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания так же само не является корректным.
15 февраля 2007
№ 213557
Кем устанавливались правила русского языка (В каких книгах)? На какие источники можно ссылаться, утверждая что то или иное правило верно? Например в каком документе можно подтвердить информацию (что является официальным), что действительно правильно "на Украину" а не "в Украину"?
ответ
См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Управление в русском языке» М., 2003.
16 января 2007
№ 213445
Здравствуйте Знатоки! 1)Как правильно:Он разбил сердце мне или Он разбил мое сердце 2)прописью как пишется: по 301 миссии, более чем 2/3 предприятиям Хочу отметить, что вы вкладываете хорошие ресурсы в развитие русского языка в СНГ. Заранее спасибо.
ответ
1. Возможны варианты. 2. по триста одной миссии, более чем двум третьим предприятиям.
11 января 2007
№ 317568
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько соответствуют нормам русского языка такие конструкции: компания заявила, банк предупредил, организация предложила или приняла решение и т. д.? Где подлежащее указывает на какую-то организацию, а сказуемое - на активное действие. Спасибо! Очень-очень надеюсь на ответ.
ответ

Данные конструкции полностью соответствуют нормам русского языка. Здесь перед нами переносное значение, основанное на метонимии — когда два явления, реально связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), получают одно наименование, называются одним словом. Связь в данном случае такая: организация и люди, в ней работающие. Банк предупредил = сотрудники банка предупредили. 

30 сентября 2024
№ 317901
Добрый день! Можно Вас попросить, сделать скриншот из Большого орфоэпического словаря русского языка под редакцией М.Л. КАЛЕНЧУК, Л.Л. КАСАТКИНА, Р.Ф. КАСАТКИНОЙ, где указано значение слова ублюдок. В электронном виде, к сожалению словарь не доступен.... Заранее благодарен!
ответ

Электронная версия «Большого орфоэпического словаря» есть на нашем портале, Вы можете посмотреть в словаре. Но орфоэпический словарь отвечает на вопрос, как правильно произносить слова, а не что они означают.

11 октября 2024
№ 321395
Корректно ли выражение "общаться на уровне сердца"? Примеров употребления нашла очень мало, и все они из газетной практики. Или можно оставить это выражение как образное, понятное носителям языка и не нарушающее нормы сочетаемости слов? Или лучше так не писать
ответ

В принципе, в этом выражении нет ничего, что нарушало бы языковые нормы 

26 января 2025
№ 320058
Работаю с массовым распространением информации, и такие названия населённых пунктов как Новосинеглазово, Коркино и т.п. предпочитаю склонять по правилам русского языка (в Новосинеглазове, в Коркине), но такое склонение местные жители считают оскорбительным. Какую норму предпочесть, местную или эталонную?
ответ

Решить эту дилемму можете только Вы сами. Пока что несклонение названий такого типа считается нормой только для разговорного стиля речи. 

11 декабря 2024
№ 329228
У вас указано, что слово "супер_ёлка" пишется через разделительный твердый знак. А как же быть с этим правилом: Приставка «супер» — иноязычная, и по правилам русского языка после таких приставок перед буквами «е», «ё», «ю», «я» твердый знак не ставится.
ответ

По правилам разделительный твердый знак употребляется не только после русских, но и после иноязычных приставок: контръярус, постъюбилейный, субъядро, суперъяхта, трансъевропейский.

19 января 2026
№ 274698
Уважаемая Грамота, помогите разобраться со структурой предложения и пунктуацией. Заглавие статьи о детях-билингвах: Два языка и оба родные - это возможно. Что это: редкий случай именительного темы, однородные подлежащие, особый случай, подпадающий под правило об общей части предложения, или что-то другое?
ответ

Корректно: Два языка, и оба родные, – это возможно. Перед тире – подлежащее и присоединительный оборот.

17 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше