Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден 2 731 ответ
№ 324259
«Преемственность поколений и уважение к героической истории нашего народа играЕт ключевую роль». Скажите, пожалуйста, может ли сказуемое стоять здесь в форме единственного числа, несмотря на 2 однородных подлежащих в препозиции? Розенталь пишет, что единственное число предпочитается, если подлежащие имеют смысловую близость. Подходит ли этот случай?
ответ

Корректна форма множественного числа сказуемого: Преемственность поколений и уважение к героической истории нашего народа играют ключевую роль...

28 июля 2025
№ 324254
Здравствуйте! «Преемственность поколений и уважение к героической истории нашего народа играЕт ключевую роль». Может ли сказуемое стоять здесь в единственном числе, несмотря на 2 подлежащих в препозиции? В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Розенталя, Джанджаковой и Кабановой написано, что форма единственного числа сказуемого предпочитается при смысловой близости однородных подлежащих. Подходит ли этот случай?
ответ

Здесь сказуемое должно стоять в форме множественного числа: Преемственность поколений и уважение к героической истории нашего народа играют ключевую роль...

28 июля 2025
№ 324221
более чем с - с более чем (город более чем со 130-летней историей или с более чем 130-летней историей) Уважаемая Грамота, есть ли правило, которое объясняет этот момент?
ответ

Корректно: город с более чем 130-летней историей.

27 июля 2025
№ 324194
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли в предложении запятая перед КАК: С большими погонами, с аксельбантами, как у дембеля из стройбата, не меньше. Заранее спасибо!
ответ

В таком контексте сравнительный оборот играет роль несогласованного определения: с аксельбантами (какими?) как у дембеля из стройбата. Такие случаи не описаны в справочниках по пунктуации. Уместно будет не обособлять этот оборот, поскольку существительное аксельбанты не имеет других (согласованных) определений: с аксельбантами как у дембеля из стройбата, не меньше. Сравним: с большими аксельбантами, как у дембеля из стройбата, не меньше.

26 июля 2025
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
№ 324146
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, род, вид и возможность склонения аббревиатуры «ТОР» (территория опережающего развития). Буквенная инициальная/звуковая инициальная аббревиатура? В ответе 324127 сказано, что м.р. и можно склонять, однако в интернете везде пишут «международная ТОР», «международные ТОР», т.е. ж.р. и не склоняют. Как всё-таки правильно? Просьба дать развернутый ответ с объяснением
ответ

Склонение аббревиатуры ТОР возможно, но не обязательно. Если аббревиатура употребляется в несклоняемой форме, то ее род определяется по опорному существительному: международная ТОР.

Мы уже отвечали на этот вопрос. См.  277054.

24 июля 2025
№ 324139
Здравствуйте! Не могу нигде найти ничего на этот счет. Ставится ли запятая: Указанные сведения представляются лично (?) либо через своего представителя (?) или посредством услуг служб экспресс-доставки по фактическому адресу Центра. Приравниваются ли "либо" и "или" к повторяющимся союзам? Поставить два одинаковых союза не дают:) Надо разобраться именно с таким вариантом
ответ

В этом варианте в качестве повторяющихся союзов использованы два разных союза, что, безусловно, является ошибкой. Но если необходим именно такой вариант, то запятую лучше поставить (по правилу использования повторяющихся союзов), чтобы не множить количество ошибок.

24 июля 2025
№ 324082
Добрый день! Есть вопрос, как правильно пишется флЕмская резьба по дереву или флЁмская резьба?
ответ

Этот искусствоведческий термин произносится как флемская резьба (не флёмская).

22 июля 2025
№ 324081
Сколько разных корней в современном русском языке? Существует ли словарь или энциклопедия корней?
ответ

Сколько-нибудь точно на этот вопрос ответить невозможно по следующим причинам. Хронологические границы «современного русского языка» не могут быть точно определены. Зыбкими являются границы между литературным языком и многочисленными нелитературными разновидностями русского языка, лексический состав которых подвижен и полностью не описан. Выделение корня во многих словах представляет собой нетривиальную задачу, поскольку в результате исторического развития русского языка границы между морфемами стираются или перемещаются.

В качестве словарей корней могут выступать словообразовательные словари. Так, в «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова (М., 1985) включено почти 145 000 слов. При этом в словаре 12 621 словообразовательное гнездо и еще 5 497 одиночных слов. Таким образом, получается 18 118 корней. Но это число должно быть несколько уменьшено, потому что слова со связанными корнями (типа отвыкать, привыкать) даны в словаре как вершины самостоятельных гнезд.

22 июля 2025
№ 324210
Почему в предложении "В тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась", "когда" это союзное слово, а в предложении "В тот день, как я понял всё, жизнь моя изменилась", "как" это союз??? Ведь и "как" и "когда" могут быть и союзами и союзными словами. Отличать союзы от союзных слов предлагается заменой на другие союзы и союзные слова. Вот здесь "как" и "когда" полностью взаимозаменяемы, почему же тогда такая ситуация?
ответ

Вообще говоря, этот вопрос нужно задать тому человеку, который Вам сказал (или написал), что в первом случае союзное слово, а во втором — союз. Полной взаимозаменяемости здесь нет, поскольку вариант с как не является строго литературным, но синонимия обоих вариантов бесспорна.

На самом деле, правда, всё еще сложнее. Отношение придаточной части когда я понял всё к главной части В тот день жизнь моя изменилась может быть различным. Между тем от этого отношения зависит и квалификация слова когда (или как) в качестве союза или местоимения — союзного слова.

Случай 1. День, о котором идет речь, в предшествующем контексте еще не упоминался, и придаточное служит определением к сущ. день. Например:

Так прошло много дней и даже недель, и я по-прежнему ничего не понимал, а перспективы моей жизни были довольно унылы. Но в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к придаточной части, из которой и становится понятно, какой «тот» день имеет в виду говорящий. В этом случае перед нами определительное придаточное, когда — союзное слово, которое можно заменить другим союзным словом (который): В тот день, в который я понял всё, жизнь моя изменилась.

Случай 2. День, о котором идет речь, уже упоминался. Например:

И вдруг мне всё стало ясно. Это случилось в первую субботу после Пасхи. Помню, я еще долго удивлялся, как же раньше до меня не доходила такая простая вещь. И вот в тот день, когда я понял всё, жизнь моя изменилась.

Здесь местоимение тот отсылает к левому контексту, к словосочетанию первая суббота после Пасхи. Конкретизация выражения тот день не требуется. В этом случае выражения в тот день и когда я понял всё оба имеют обстоятельственное значение, и второе из них оказывается уточняющим (по отношению к В тот день) обстоятельственным придаточным времени с союзом когда. Оба выражения при этом произносятся с одинаковой восходящей интонацией и с более длительной, чем в первом случае, паузой между ними.

Что же касается слова как в этой конструкции, в первом случае оно нежелательно. Как может использоваться во временно́м значении как синоним когда (у Пушкина: Как наешься ты своей полбы, собери-ка с чертей оброк мне полный), но в качестве синонима союзного слова который — нет. Использование как во втором случае допустимо, но несет явный оттенок разговорности, в а первом случае — крайне нежелательно.

21 июля 2025

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше