№ 202701
Есть мнение, что современное написание названия Канн (Канны), города на Лазурном Берегу Франции, - Кан (с одной буквой "н"). Верно ли это?
ответ
Нет, словари по-прежнему фиксируют варианты Канн и Канны.
8 августа 2006
№ 325000
Во фразе "юбилей члена-корреспондента РАН, доктора исторических наук, директора института Иванова" нужна ли запятая между "наук" и "директора"? Заранее благодарен за помощь.
ответ
Запятая между ученым званием и должностью не требуется: юбилей члена-корреспондента РАН, доктора исторических наук директора института Иванова.
24 августа 2025
№ 277988
1. (милостыня) гасит прегрешения подобно тому, как вода гасит огонь. правильно ли поставлена запятая или надо (милостыня) гасит прегрешения, подобно тому, как вода гасит огонь 2. Стремление к знаниям часть твоей веры. перед "часть" надо знак тире или запятую?
ответ
1. Вариативно: ...гасит прегрешения, подобно тому как вода гасит огонь; ...гасит прегрешения подобно тому, как вода гасит огонь.
2. В смысле "стремление - это вера"? Тогда нужно тире.
15 сентября 2014
№ 315212
Здравствуйте!
Ответьте, пожалуйста, как корректно писать следующие названия продуктов:
рис Жасмин, рис "жасмин" или рис "Жасмин"?
картофель Айдахо, картофель "айдахо" или картофель "Айдахо"?
соус Нью-Йорк, соус "нью-йорк" или соус "Нью-Йорк"?
ответ
Правильно: рис «Жасмин», соус «Нью-Йорк», картофель «Айдахо». Однако для последнего наименования очевидна тенденция к переходу имени собственного в нарицательное (по аналогии с картофель фри), поэтому вариант картофель айдахо нельзя считать неверным.
14 июля 2024
№ 230855
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, насколько корректно выражение: "Я часто одеваю жен с Рублевки". Интересует сочетание союза с именем собственным.
Заранее благодарна за ответ!
ответ
Союза в этом предложении нет. Сочетание жен с Рублевки корректно, его употребление допустимо в разговорной речи.
10 октября 2007
№ 320143
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания во втором предложении? "Просыпается он неожиданно, из-за духоты. Немного погодя он определяет: жар - у него". Спасибо.
ответ
Если в предложении содержится скрытое противопоставление, а логическое ударение падает на сочетание у него (жар — именно у него, а не у кого-то другого и не в окружающей среде), то приведенный вариант расстановки знаков препинания уместен. Если же логическое ударение падает на слово жар, тире ставить не нужно.
12 декабря 2024
№ 325025
Здравствуйте!
Обратил внимание, что нет слова "имейл" в онлайн-словаре РАН. Теперь правильно писать "мейл"? Что случилось с предыдущим вариантом написания?
Благодарю за ответ!
ответ
Действительно, Орфографический академический ресурс «Академос» содержит только слово мейл. Вариант имейл остается легитимным, поскольку зафиксирован нормативными словарями русского языка (см., например, Русский орфографический словарь).
25 августа 2025
№ 254886
Вчера вам задавал вопрос по прилагательному "ленин" в отношении фразы "ленин компьютер" (т.е. как ответ на вопрос чей?). Еще хотелось бы получить уточнение от Вас по поводу вот такой фразы - "синицын хвост". Она тоже пишется с И в суффиксе? Или буква И используется только в прилагательных с именами, а не с нарицательными словами? Просто очень интересно было бы по этому поводу получить развернутый ответ или ссылку на статью в Интернете об этом.
ответ
Написание Ы в слове синицын обусловлено наличием согласного Ц (написание в данном случае отражает произношение): синицын, лисицын, царицын. Во всех остальных случаях в суффиксе притяжательного прилагательного пишется И, при этом написание И не зависит от того, образовано ли прилагательное от имени собственного или нарицательного, ср.: мамин, папин, дядюшкин, маменькин, ведьмин; Васин, Ленин, Петин, Наташин; кошкин, кукушкин, ласточкин.
4 августа 2009
№ 321537
С заглавной или прописной буквы писать «крыловские басни»?
ответ
Заглавная и прописная буква — это одно и то же (большая буква). Маленькая буква называется строчно́й. Правильно как раз со строчной: крыловские басни.
6 февраля 2025
№ 273979
Здравствуйте. Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
ответ
Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).
20 марта 2014