№ 207819
Уважаемые коллеги!
Скажите пожалуйста, какова этимология слова "дача"? В частности, есть
ли (или может быть был когда-то) такой компонент смысла этого слова
как: "часть, доля (порция)в общем земельном наделе, данном группе
людей"?
Большое спасибо
С уважением Климова Светлана Гавриловна
ответ
Дача - (искон.) в современном значении - с первой трети XIX века. Возникло от «дар, подарок» (далее: «владение» - «поместье»), суффиксального производного от страдательного причастия прошедшего времени глагола дать. Буквально: отданное (в качестве подарка).
18 октября 2006
№ 323956
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему официальное название Дубненская городская больница вместо Дубнинская? В словаре приводится только вариант с "и". Да и вот сейчас, когда я пишу это письмо, слово "Дубнинская" подчеркнуто как ошибка. С уважением, Светлана.
ответ
Современная орфографическая норма — дубнинский. Однако в прошлом слово испытывало колебания в написании: бытовали варианты дубненский, дубнинский, дубенский. При этом вариант дубненский использовался чаще других. В начале 2000-х годов Совет депутатов Дубны обратился в Институт русского языка им. В. В. Виноградова с просьбой разъяснить ситуацию с орфографическими разночтениями и получил ответ, где было сказано, что выбор написания «должен решаться с учетом традиции и практики речевого употребления». На основании этой рекомендации депутаты постановили, что в официальных городских документах и названиях следует использовать традиционное написание дубненский. Поэтому в Дубне есть Дубненская городская больница, Дубненский городской суд, Дубненский машиностроительный завод и т. п.
12 июля 2025
№ 232368
Здравствуйте. Как правильно: 1) со Светланой Том(а/ой),2) с актрисой Светланой Том(а/ой)?
ответ
Верно: Со Светланой Томой, с актрисой Светланой Томой.
11 ноября 2007
№ 266194
У меня был учащийся Флинт Даниил. В дипломе я написала "Диплом выдан Флинту Даниилу". Завуч утверждает, что это ошибка и фамилия "Флинт" не склоняется. Сам учащийся утверждает то же самое. Помогите разобраться, пожалуйста. С уважением, Светлана Юрьевна.
ответ
Мужскую фамилию Флинт нужно склонять, женскую - нет.
22 августа 2012
№ 282524
Здравствуйте. Ставится ли запятая после оборотов, начинающихся со слов "согласно ...", "на основании ...", "в соответствии ...". В каких случаях такие обороты обособляются? Заранее благодарю за уделенное время и столь важные для меня разъяснения. С уважением, Светлана
ответ
20 мая 2015
№ 248504
Здравствуйте, грамота.ру! Прошу дать образец правильного написания "шапки" заявлений. В свое время в школе учили так: Директору ___________ Иванову Дорониной, секретаря заявление. Учили, что это одно предложение, и предлога "от Дорониной" Спасибо, Светлана Доронина, Москва.
ответ
12 ноября 2008
№ 274618
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как лучше выразиться. Контекст: В шесть часов вечера у нее была назначена встреча с синьором В. в его бюро. Если поспешить, то, по ее оптимистическим прогнозам, можно [было?] [будет?] еще успеть. Какая форма уместней? Спасибо Светлана, Германия
ответ
Корректно: Если поспешить, то... можно еще успеть.
16 апреля 2014
№ 235555
Добрый день, я посылала свой вопрос вчера вечером, но ответа нет, поэтому еще раз прошу ответить на вопрос (возник спор): нужна ли запятая в предложении "Вы увидите свои вещи (,) ожидающими вас в конечной точке.
Очень жду ответа. С уважением светлана
ответ
Запятая не нужна.
23 января 2008
№ 262635
Уважаемая "грамота", здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как все-таки писать "нулевые годы" - заключать слово (слова) в кавычки или нет? А в фразе "размер моделей(,) соответственно(,) большой и маленький" нужны ли запятые? Благодарю за ответ. Светлана
ответ
Сочетание нулевые годы можно писать без кавычек.
Запятые ставятся.
8 июля 2010
№ 213266
Добрый день! Хотелось бы узнать о происхождении названия известного лекарства под названием "Капли датского короля", грудного элексира, появившегося в России в середине 19 века (иногда его называют лакричным элексиром или нашатырно-анисовыми каплями от кашля)?
С уважением
Светлана Белокурова
С Рождеством!
ответ
К сожалению найти не удалось. Судя по источникам в Интернете, рецепт «капель датского короля» пришел в Россию из Германии, возможно, это выражение появилось изначально в немецком языке.
7 января 2007