№ 253671
Подскажите, подж-та, как правильно пишется в родительном падеже фамилия Гафинец (м.р.)?
ответ
26 июня 2009
№ 255343
как правильно сократить квадратные метры в середине письма (кв.м. или кв.м)
ответ
21 августа 2009
№ 214735
Грузовой и деженый трафик. Скажите, пожалуйста, корректно ли так писать? Спасибо. О.М.
ответ
Сочетание грузовой и денежный трафик корректно. Однако в документах его лучше не употреблять.
1 февраля 2007
№ 207746
Скажите, пожалуйста, каковы будут особенности склонения фамилии "Балаклеец" (м.р.)в Род.п.???
ответ
В р. п.: Балаклееца.
18 октября 2006
№ 203350
срок действия контрактов ограничен 2006 - м годом. Правильно ли так писать 2006-м?
ответ
Правильно: срок действия контрактов ограничен 2006 годом.
16 августа 2006
№ 204025
Фамилия Полонец (м.р.), в родительном и творительном падеже сохраняется "е" или выпадает?
ответ
Предпочтителен вариант без выпадения гласного (Полонеца), учитывая, что фамилии выполняют в том числе и юридическую функцию.
28 августа 2006
№ 317924
Длина кузова - 3,1 м.
Тире требуется или можно обойтись без него?
ответ
Это так называемое эллиптическое предложение (самостоятельно употребляемое предложение с отсутствующим сказуемым). В таких предложениях при наличии паузы ставится тире, при отсутствии паузы знак не нужен.
13 октября 2024
№ 320763
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, склоняется ли фамилия Берлиба (м.р.)?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Фалимия должна склоняться. Подробнее о склонении фамилий можно прочитать в «Письмовнике».
31 декабря 2024
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 276457
Добрый день. Как правильно писать в официальном письме "шапку", если руководитель женщина - ИсполняющЕЙ обязанности начальника Управления Ивановой М.П. или ИсплняющеМУ обязанности начальника Управления Ивановой М.П. ?
ответ
Корректно: исполняющей обязанности начальника управления М. П. Ивановой.
22 июля 2014