№ 230894
В чём разница между словами "элитарный" и "элитный"? Элитарный или элитный клуб?
ответ
См. в «Словаре трудностей».
11 октября 2007
№ 230884
Здравствуйте! Скажите, "по логике" - это вводное сочетание, и каким синонимическим его можно заменить. Спасибо.
ответ
Это не вводное сочетание. Его можно заменить, например, словами согласно разумному ходу рассуждений.
11 октября 2007
№ 230910
Здравствуйте,
У меня возникли трудности с постановкой знаков препинания со следующими словами : в общем-то, в общем. Словарь Ожегова, приводя примеры, не обособляет В ОБЩЕМ, а как обстоят дела с В ОБЩЕМ-ТО?
С уважением,
Татьяна
ответ
Слова в общем и в общем-то могут быть вводными (в значении "словом, короче говоря") и выделяться запятыми. Для ответа на вопрос о расстановке знаков препинания необходимо знать контекст.
10 октября 2007
№ 230833
Здравствуйте!
Скажите, пожалууйста, как правильно пишется слово "шеф-монтаж"? Через тире, двумя отдельными словами или слитно?
ответ
Верно: шефмонтаж.
10 октября 2007
№ 230700
Неадоптированный ... Слитное написание? Или есть варианты раздельного написания? Спасибо. Зоя.
ответ
Неадаптированный может писаться слитно (без зависимых слов и противопоставления) и раздельно (с зависимыми словами или при противопоставлении).
8 октября 2007
№ 230712
Здравствуйте!
Есть ли разница между словами "документирование" и "документация"?
Как правильно: "Возможности документации различных процессов с помощью системы..." или "Возможности документирования различных процессов с помощью системы..."?
Заранее спасибо!
ответ
Оба варианта возможны.
8 октября 2007
№ 230220
Добрый день!
Скажите пожалуйста как правльно писать
1)Северная Осетия-Алания
2)Северная Осетия—Алания
или
3)Северная Осетия — Осетия.
Т.е. между словами Осетия и Алания:
(1) дефис.
(2) тире
(3) пробел тире пробел.
Спасибо!
ответ
Верно написание через тире с пробелами.
1 октября 2007
№ 230294
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, почему во времена СССР большинство слов имели только одно ударение, а теперь эти же слова приобрели так называемые допустимые значения? Я уже боюсь критиковать людей за то, что они неправильно произносят то или иное слово, т. к. в любой момент кто-нибудь из известного РАН возмёт да и разрешит второе ударение. Я, конечно, понимаю, что язык должен постоянно развиваться, но такими темпами мы скоро дойдёт до времени, когда на любое слово будет по несколько допустимых ударений, а словосочетание «правильное произношение» будет пустым звуком. Спасибо!
ответ
Действительно, за последние годы литературная норма несколько смягчилась. Хотя и во времена СССР у многих слов были равноправные варианты постановки ударения, общая тенденция замечена Вами верно. В последние десятилетия произошла своего рода «демократизация» нормы: многое из того, что раньше запрещалось словарями, теперь стало допустимым, а иногда и предпочтительным. Причин тому несколько.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
Во-первых, орфоэпические словари прежде были ориентированы не только на широкий круг носителей языка, но и (и даже в первую очередь) на дикторов радио и телевидения, в речи которых не должно было быть никакого разнобоя. Поэтому варианты в большинстве случаев не указывались; двоякое ударение в словах приводилось только тогда, когда при всем желании невозможно было отдать предпочтение одному из вариантов. Сейчас же многие словари стремятся отразить динамику литературной нормы, поэтому иногда в них приводятся как допустимые и такие варианты, которые еще не являются эстетически приемлемыми для всех носителей языка (например, дОговор, нет носок), но, несомненно, станут таковыми в будущем.
Во-вторых, изменилось отношение лексикографов к вариантности нормы. Вот, например, цитата из предисловия к орфоэпическому словарю русского языка 1959 года издания: «Наличие колебаний (вариантов) часто нарушает правильность речи и тем самым понижает доходчивость ее. Это особенно нетерпимо для различных форм устной публичной речи». Сейчас такая нетерпимость прошла; по мнению многих лингвистов, лексикографическая деятельность не должна сводиться «ни к искусственному консервированию пережитков языка, ни к бескомпромиссному запрещению языковых новообразований» (К. С. Горбачевич).
Наконец, перемены в языке наступили вслед за переменами в общественно-политической жизни. Сейчас пришло понимание того, что следование норме включает в себя и умение выбирать соответственно ситуации речевого общения. Другими словами, наряду с однозначными правилами норма предполагает и возможность выбора. Это различие очень удачно сформулировал Б. С. Шварцкопф (в статье о кавычках) как различие между правилом и правом. Право на выбор (в том числе и выбор варианта языковой единицы) и признание права другого носителя языка на иной выбор – это важнейшая составляющая речевого общения.
30 сентября 2007
№ 230053
Отправляю вопрос уже n-й раз! Если вопрос сформулирован нечетко, дайте знать!
Нужно ли обособлять слово «значит» в следующих случаях?
1. Оценка персонала объективна - значит вне зависимости от частного мнения. 2. Оценка персонала достоверна в отношении деятельности - это значит оценивается реальный уровень владения навыками.
В данных контекстах, как мне кажется, «значит» не синонимично «следовательно», скорее, близко к «означает». Запуталась совсем, хочется узнать ваше мнение. Спасибо!
ответ
В обоих случаях слово значит употреблять не следует, предложения нужно перестроить: Оценка персонала объективна, то есть вне зависимости от частного мнения. Оценка персонала достоверна в отношении деятельности -- другими словами, оценивается реальный уровень владения навыками.
27 сентября 2007
№ 229914
Добрый день! Подскажите, п-та (очень срочно!). "В науке существует понятие "факторы риска". Разберемся (в том), что это такое." Как корректно? Спасибо. Ольга.
ответ
Возможны оба варианта: со словами в том и без них.
25 сентября 2007