В нормативных словарях современного русского языка это слово не зафиксировано. В английском языке, откуда заимствовано это слово, ударение падает на первый слог: те́нант.
Оба варианта (гречка и греча) правильны, однако первый стилистически нейтрален, а второй в словарях чаще всего характеризуют как разговорный и свойственный речи жителей Петербурга.
Нормативными словарями современного русского литературного языка это слово не зафиксировано. Однако в языке-источнике (англ.) ударение во всех формах существительного spawner падает на первый слог.
Правилам орфографии соответствует первый вариант. Если эта часть текста начинается с красной строки, возможно также написание через точку:
Заключение. Гистологическая картина соответствует плоскоклеточному раку.
В соответствии с литературной нормой первый звук должен быть мягким или полумягким. В слове происходит ассимиляция (уподобление звуков) по мягкости, так как второй согласный мягкий.
Судя по корпусным данным, первый вариант конструкции «в этом + прилагательное + край» встречается в речи чуть реже, второй — чуть чаще. Оба они верны.
Поколени-е. Буква е обозначает два звука: [j] и [э]. Первый принадлежит корню, второй – окончанию. Таким образом, в этом слове выделяется корень поколениj и окончание -э.
Числительное семь может быть употреблено с предлогом по в обеих формах: по семи и по семь. Первый вариант характерен для книжной речи, второй – для разговорной.
Место ударения в фамилии определяет носитель фамилии.
Если речь идет о русском писателе А. И. Эртеле (авторе романа «Гарденины»), ударение падает на первый слог: Эртель.
Правилен первый вариант. Форма род. падежа мн. числа слова змей – змеев, а слова змея – змей. Ср.: Мы запускали воздушных змеев, но В низине много змей.