Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 241269
В дополнение к заданному мною ранее вопросу №241071 о слове АВУАРЫ. Является ли ошибкой употребление слова АВУАР (ед.ч.) в след. профессиональных текстах: http://fenixbud.com.ua/ru/vocabulary_biz/ http://rueconomy.com/14.11.2007/62 http://enbv.narod.ru/text/Econom/avdokushin-meo/str/p37.html http://literus.narod.ru/Bussines/MirEcon/3-g1-1.htm http://www.e-college.ru/xbooks/xbook034/book/index/index.html?index*predmetnyi.htm Допустима ли фраза: "Золото является важнейшим авуаром", и т.п.?
ответ
Не будучи специалистами в финансовой области, не беремся однозначно судить о неправильности формы ед. ч. авуар в профессиональной речи финансистов.
29 мая 2008
№ 230692
Здравствуйте! Разъясните пожалуйста, если официальное название организации - Центр изучения общественного мнения N-ской области, то корректно ли:
1. При подписании письма руководителем организации, в реквизите "Подпись" писать "Директор Центра" (или же правильно "Директор центра")?
2. При необходимости указывать в тексте (договора, положения, инструкции и т.п.) сокращенное наименование, писать, например, так: "Центр изучения общественного мнения N-ской области (далее - Центр)" (или же правильно "(далее - центр)", "(далее именуется - Центр)", "(далее по тексту - Центр)", "(далее центр)")?
Спасибо.
ответ
В подобных случаях Центр следует писать с большой буквы как условное имя собственное. В начале документа указывается (далее -- Центр). В конце корректно написать Директор Центра (директор пишется с большой буквы только в начале предложения).
8 октября 2007
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 245886
Здравствуйте! Понимаю, что вам уже надоели вопросы о том, где правильно ставить ударение в слове позвонИт и т.п. Но сегодня мне коллега говорит, что на радио "Эхо Москвы" по выходным идет передача, где рассказывают о правилах русского языка и речи. Так вот, недели 3-4 назад в этой передаче она услы-шала, что сейчас уже можно говорить и позвОнит, и позвОнишь. Неужели это правда? Складывается впечатление, что эту передачу ведут любители русского языка, а не профессионалы. Спасибо!
ответ
Произносительная норма не менялась. Правильно: позвонИшь, позвонИть.
16 сентября 2008
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ
На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.
24 сентября 2008
№ 265424
Доброго времени суток. Меня интересует следующий вопрос (по пунктам): 1) Допустимо ли в современном русском языке употребление "й" вместо "и"? К примеру, "войн" вместо "воин", "выйграть" вместо "выиграть", "андройд" вместо "андроид" и т.п. Лично мне кажется, что это грубая ошибка 2) С чем может быть связана такая замена у множества носителей языка? С особенностями произношения гласной "И" в данных словах?
ответ
1. Написание Й вместо И является ошибкой. В произношении возможен призвук "Й".
2. Такое произношение связано с тем, что для русского языка нехарактерны "зияния" (т. е. скопления) гласных. Чаще всего два гласных звука подряд встречаются в заимствованных словах (поэт, пионер и др.).
21 июня 2012
№ 209410
Здравствуйте,
У меня возникли сомнения, действительно ли нужно выделять запятыми словосочетания: "с одной стороны" и "с другой стороны" в данном предложении (см.ниже):
ООО "Запад", именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице Спирина И.Ф., действующего на основании Устава, с одной стороны, и ООО "Стрела", именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице Генерального директора Иванова С.П., действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем: и т.д.?
Пожалуйста, дайте развернутый ответ.
Заранее благодарна, Элина.
ответ
Так как Заказчик и Исполнитель выступают в роли двух сторон, подписывающих договор, слова с одной стороны и с другой стороны вводными не являются. Правильная пунктуация: ООО «Запад», именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице Спирина И. Ф., действующего на основании Устава, с одной стороны и ООО «Стрела», именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице генерального директора Иванова С. П., действующего на основании Устава, с другой стороны заключили настоящий договор...
10 ноября 2006
№ 210734
Уважаемая справочная служба "Грамота.ру",
Среди моих знакомых нет единого мнения о некоторых буквах алфавита, мы по-разному воспринимаем согласные и гласные. Особенно это проявляется во время игр в слова, в загадывание слов, в составление слов и т.п. Вот, например, буквы "Й", "Ь", "Ъ" - относятся они к согласным или гласным? Пожалуйста, дайте исчерпывающий ответ. Хотелось бы раз и навсегда узнать перечень (отдельно) согласных и (отдельно) гласных букв русского алфавита.
Надеюсь на скорый ответ.
С уважением,
Елена.
ответ
См. учебник Е. И. Литневской. Буквы Ъ и Ь ни гласных, ни согласных звуков не передают.
24 ноября 2006
№ 210331
Скажите еще, пожалуйста (я уже задавала похожий вопрос - жду ответа)какое имя и отчество при следующих фамилиях:
Орешников А. С., Филиппова И. С. - Это кроме С. И. Коткова авторы "Московской деловой и бытовой письменности 17 в", Москва 1968 и еще как читать инициялы Панкратова Н. П. - автора (тоже кроме Коткова) "Источников по истории русского народно – разговорного языка XVII - начала XVIII веков" Москва 1964.
Буду очень благодарна за ответы на оба вопроса.
Аннф Каминьска
ответ
Надо посмотреть имена авторов на последней странице книги. К сожалению, у нас в редакции этих книг нет. Попробуйте также обратиться к поисковым системам.
20 ноября 2006
№ 215893
Посмотрев в толково-словообразовательном словаре значения слов "элитный", "элитарный" и "элита", пришла к выводу: большинство случаев употребления слова "элитный" сегодня являются ошибочными. Я имею в виду словосочетания типа "элитный ресторан", "элитный отель" и т. п. Действительно ли такое словоупотребление некорректно и слово "элитный" в таких случаях обязательно заменять на "элитарный"? Или все же ресторан может быть элитным - например, в значении "лучший среди ресторанов" (а не "ресторан для элиты")? Очень прошу ответить с первого раза и по возможности развернуто. Спасибо!
ответ
См. «Словарь трудностей».
15 февраля 2007