Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 758 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252013
Здравствуйте! Позвольте задать слегка провокационный и, возможно, неуместный вопрос. Заранее извиняюсь, если перешел какую-то грань, но пойти с этим вопросом действительно больше некуда. Меня интересует, насколько употребительно с точки зрения письменной речи слово "минет" (оральный секс). Я нашел это слово у вас при проверке и специально убедился, что имеется в виду не форма глагола "минуть". В Википедии этот термин тоже используется. И в случае, если это слово приемлемо, то меня интересует приемлемость и этимология слова "ланет (ланьет)". Еще раз извиняюсь. Это действительно нужно. Если этот вопрос нельзя разместить на странице справки в виду лексики, то, пожалуйста, вышлите ответ на электронный адрес.
ответ

Слово минет входит в состав русского литературного языка, оно получило словарную фиксацию и в толковых словарях, и в словарях иностранных слов. В отличие от него, существительное ланет менее употребительно и в доступных нам словарных источниках не отмечено. Однако некоторые словари (например, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина) фиксируют его более употребительный синоним – куннилингус.

25 февраля 2009
№ 265478
Как замечательно, что можно опять задавть вам вопросы! Как было без вас плохо! Где найти другого авторитетного советчика? Негде! Поздравляем вас! А теперь вопрос: В вопросе 265416 дается рекомендация склонять женское имя Нинель. Эта рекомендация противоречит тем, которые давались ранее (см. вопросы 256469 и 189174), в которых говорилось о том, что женские имена, оканчивающиеся на согласный, не склоняются (очевидно, по аналогии с женскими фамилиями, оканчивающимися на согласный). Так где же истина?
ответ

Большое спасибо за добрые слова!

Разнобой в лингвистических источниках. Дело в том, что словарях собственных имен, изданных в последние годы, имя Нинель последовательно дается как склоняемое. Ответ на вопрос 265416 уточнен, чтобы не возникало противоречия с нашими предыдущими ответами.

26 июня 2012
№ 266291
Добрый день! У нас возник спор по поводу пунктуации. Нужны ли запятые в следующих предложениях: Теперь в селе обитает менее 400 человек (,) и большая часть трудоспособных мужчин работает на местной гипсовой фабрике. Похоже на попытку оправдаться перед каким-то воображаемым европейцем, в чьи руки эта книга могла бы попасть (,) и который мог бы подумать, что в Испании люди до сих пор ходят в таком доисторическом облачении. Заранее благодарна за ответ.
ответ

В обоих случаях нет необходимости в запятой перед "и".

28 августа 2012
№ 283629
Доброго времени суток! Уверен, этот вопрос уже обсуждался у вас на сайте, но найти не могу - касательно употребления запятой перед союзом "что". Понятно, что она нужна в предложениях типа: "Он сказал, что завтра будет дома." Необходима ли она, тем не менее, в следующих примерах: "Он не знал что у него будет на ужин." или "Она не поняла что нужно делать с этим устройством." Спасибо заранее! С уважением, Сергей
ответ

Запятая перед что и в этих примерах необходима. Она ставится между главным и придаточным предложением в составе сложноподчиненного.

19 августа 2015
№ 287612
Добрый день, корректно ли использование в тексте "во-первых", если последующих перечислений не употребляется? Пример текста: Пледы из xлопка с имитацией ручной вязки уже успели завоевать любовь покупателей. Во-первыx плед из хлопка, а не из шерсти- это само по себе немного необычно, тем не менее такое натуральное изделие может приятно удивить своей функциональностью и практичностью. Плед из хлопка достаточно теплый, но им можно укрываться и в летнее время. Спасибо.
ответ

Если в тексте используется слово во-первых, то слово во-вторых (или его синоним) необходимо. Если такого "продолжения" нет, то слово во-первых следует заменить на другой оборот.

27 марта 2016
№ 244986
Ответьте, пожалуйста, склоняются ли двойные немецкие имена, которые в оригинале пишутся с дефисом? Например: Frank-Walter Steinmeier, Carl-Peter Krause и т.д. Судя по тому, что написано в справочнике Розенталя, по-русски следует писать без дефиса, и тогда вопрос отпадет сам собой, т.е. склоняем. Но опускать дефис некорректно, т.к. у немцев есть и двойные мена, которые в оригинале пишутся без дефиса. В справочнике Лопатина этой главы вообще нет.
ответ

Пример склонения двойного немецкого имени приведен в словаре Ф. Л. Агеенко: Ганса-Дитриха Геншера.

25 августа 2008
№ 247196
Помогите, пжс, срочно, правильно перестроить предложение: «На время отсутствия экономиста его обязанности исполняет лицо, назначенное в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее исполнение возложенных на него обязанностей». Мне особенно не нравится «приобретает права» и «лицо, назначенное…». Подскажите, пжс, каким словом заменить слово «оперативно» в предложении « Экономист подчиняется непосредственно начальнику отдела статистики и анализа, а оперативно заместителю начальника отдела» или как перестроить само предложение? Спасибо вам большое!
ответ

1. Лучше разбить предложение на части. Возможный вариант: Во время отсутствия экономиста его обязанности исполняет сотрудник, назначаемый в установленном порядке. Сотрудник имеет... 2. А что означает оперативно в этом случае?

15 октября 2008
№ 278814
Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик - можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж-ик, ящ-ик. Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.
ответ

Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

23 октября 2014
№ 230790
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. чтобы эта сторона ее участия в правлении не оставляла впечатления присвоения ей не()свойственных женщинам полномочий Идет наращивание объемов выпуска кранов – значит() снабжение должно с опережением нарастить объемы поставок материалов и комплектующих Причем() чем популярнее лекарство, тем больше шансов, что оно будет подделано. По вашим словам() в Юргу могут приехать возложить венки к мемориалу не только те немцы
ответ
Корректно: Чтобы эта сторона ее участия в правлении не оставляла впечатления присвоения ей несвойственных женщинам полномочий. Идет наращивание объемов выпуска кранов -– значит снабжение должно с опережением нарастить объемы поставок материалов и комплектующих. Причем чем популярнее лекарство, тем больше шансов, что оно будет подделано. По вашим словам, в Юргу могут приехать возложить венки к мемориалу не только те немцы.
9 октября 2007
№ 234406
как раскладываются на синтаксические составляющие следующие фразы и есть ли в полученных вариантах некое единообразие? * после дождичка в четверг * завтра в полдень * через неделю в тоже время * сегодня вечером * каждый понедельник вечером * понедельник начинается в субботу * через полтора часа * через два дня и три часа * каждую неделю * каждый вторник сентября Можно ли специально для подобных фраз ввести локальню относительно несложную формализацию описывающую всё множество фраз (но не диктующую правила)?
ответ
Дмитрий Валерьевич, ответ на этот вопрос выходит за рамки жанра "Справки". Пожалуйста, обратитесь к специализированной литературе.
21 декабря 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше