№ 290607
                                        
                                                Уважаемые специалисты! Просим помочь, в предложении "Он вчера был не доступен, а сегодня я не звонила" слово "не доступен" пишется слитно или раздельно? Под фразой подразумевается, что человек не отвечал на телефон. Заранее благодарим! С уважением, Татьяна
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 октября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 284295
                                        
                                                Здравствуйте! Услышала фразу: "Меня эта ванная нервирует". В словаре написано, что слово "нервирует" означает "раздражать", "приводить в нервное состояние". Человек же, который произнёс эту фразу, сказал, что также это слово имеет значение "не нравится". Так ли это?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В словарях такое значение не отмечено. Понятно, что оно вытекает из основного: если что-то раздражает, то и не нравится (вряд ли может раздражать то, что нравится). Но при этом компонент значения 'раздражать, приводить в нервное состояние' обязателен, нельзя утверждать, что нервирует – это просто 'не нравится'.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 сентября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 201439
                                        
                                                Не вдаваясь в библейскую терминологию, скажите, пожалуйста, стоит ли обособлять слово "значит" в следующем предложении: Если человек демонстрирует плод Духа, значит, он ходит по Духу, но если он демонстрирует дела плоти, значит, он ходит по плоти. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая после значит не требуется в обоих случаях.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318566
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, к какому типу подчинительной связи относится словосочетание "несколько человек"? С одной стороны, оба слова изменяются при изменении главного слова, значит, это согласование; с другой стороны,  слово "несколько" изменяется только по падежам, тогда это управление?...
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово несколько — местоимение-числительное. Оно обладает грамматическими признаками количественных числительных, в частности особым образом сочетается с существительными: в именительном и винительном падеже — управляет формой родительного падежа множественного числа существительного (несколько домов), в других падежах — согласуется с существительным (нескольких домов, нескольким домам, несколькими домами, в нескольких домах).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 309469
                                        
                                                Здравствуйте. Как правильно обозначить памятник на могиле, в которой похоронено несколько человек? (Речь не о нескольких могилах, расположенных рядом, с одним большим памятником. Речь об одной могиле, в которую с разницей в несколько лет или десятков лет "подхоранивают" членов одной семьи.) Например, памятник двум/ трем/ четырем людям? Памятник двоим/ троим/ четырем людям? Или человекам? Или как-то иначе?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Собирательные числительные (двое, трое, четверо...) имеют легкий оттенок разговорности. Стилистически нейтральны количественные числительные (два, три, четыре...). Корректны сочетания: двум (трем...) людям.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 марта 2022
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 216251
                                        
                                                Как стилистически правильно построить предложение:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. "
Или же вот так:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия."
А может все варианты равнозначны?
А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти" 
Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства".
Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ? 
Спасибо за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 269027
                                        
                                                Как правильно склонять финские фамилии, оканчивающиеся на -нен?  Например:  Худилайнен - ХудилайненОм или ХудилайненЫм? Хюннинен - ХюненнинОм или ХюнниненЫм?  Эти два конкретных человека в официальных документах склоняют свои фамилии по-разному.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: Худилайненом, Хюнниненом. Окончание -ым имеют русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев): Михайлов – Михайловым, Онегин – Онегиным.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 апреля 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 299450
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены запятые в данном предложении: "Из 538 респондентов 515 ответили, что данные ответы помогают им в работе, и только 23 человека считают, что нет." Заранее спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Знаки препинания расставлены верно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 января 2019
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 301554
                                        
                                                Какое число будет правильно употребить в конструкции: средний рост мальчика\ средний рост мальчиков? И зависит ли это от третьего слова конструкции: средний рост человека, средний рост японца, средний рост школьника?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: средний рост мальчика (вообще); средний рост мальчиков (в группе мальчиков).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июля 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 260859
                                        
                                                Здравствуйте! Мне ОЧЕНЬ нужно узнать этимологию выражения «вариться в одном соку (с кем-то». Нужно не для себя – чтобы попытаться помочь оклеветанному человеку (возможно, Вы уже догадались, кому). С уважением, Ирина 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это выражение устойчивым не является. Вероятно, это искаженный фразеологизм: ВАРИТЬСЯ В СОБСТВЕННОМ СОКУ. Разг. Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 апреля 2010