Здравствуйте!
Мне ОЧЕНЬ нужно узнать этимологию выражения «вариться в одном соку (с кем-то». Нужно не для себя – чтобы попытаться помочь оклеветанному человеку (возможно, Вы уже догадались, кому).
С уважением,
Ирина
Мне ОЧЕНЬ нужно узнать этимологию выражения «вариться в одном соку (с кем-то». Нужно не для себя – чтобы попытаться помочь оклеветанному человеку (возможно, Вы уже догадались, кому).
С уважением,
Ирина
Это выражение устойчивым не является. Вероятно, это искаженный фразеологизм: ВАРИТЬСЯ В СОБСТВЕННОМ СОКУ. Разг. Жить и работать вне связи с общественной жизнью, изолированно от неё.
Последние ответы справочной службы
«Пользуясь таблицей, вы сэкономите время и, возможно, избежите лишних трат». Нормально ли, что в этом предложении деепричастный оборот в настоящем времени, а сказуемое – в будущем?
Предложение построено правильно. Деепричастие несовершенного вида может употребляться при глаголах-сказуемых в форме любого времени.
Страница ответаЯ встречал уже глагол "запостить" - а есть уже и причастие "запостенный", например, "запостенный текст" (надеюсь, что нет и не будет)?
От глагола запостить образуется причастие запощенный. Сравним: замостить — замощенный, простить — прощенный и т. д.
Страница ответаКак вы думаете, нужна ли запятая перед тире в этом предложении? Нет ли какого-то важного правила, которое я могу упускать из вида?
Московский центр фотоники, резидент особой экономической зоны «Технополис Москва» — уникальная фабрика по серийному производству фотонных интегральных схем.
Запятая нужна, она закрывает пояснительную конструкцию: Московский центр фотоники, резидент особой экономической зоны «Технополис Москва», — уникальная фабрика по серийному производству фотонных интегральных схем.
Страница ответа