№ 285409
                                        
                                                Добрый день. Снова задаю вопрос о слове БАРИСТА. Появилась ли какая-то новая норма? Как все же правильнее склонять? Станет ли слово в перспективе склоняться как слова мужского рода на -а? Такие вопросы уже были, но процесс создания нормы идет прямо сейчас, поэтому хочется понять, как все же вернее. В Викисловаре склонение есть.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пока новые авторитетные словари сохраняют рекомендацию не склонять это слово.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 ноября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 258596
                                        
                                                1.Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться. В словах «мешён», «стужён», «пряжён» (имеется в виду сказка «Колобок») по правилам должна быть буква «Ё». Но мне встречались варианты с «О»: «мешон», «стужон», «пряжон». Так как все-таки правильно? Или в сказках допустимы оба варианта? Очень прошу указать какой-либо источник, где можно разобраться в такого рода вопросах.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно написание с Ё. Полные формы мешеный, стуженый можно найти в словарях, а краткие пишутся с той же гласной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 283877
                                        
                                                Рассудите, пожалуйста. По правилам русского языка фамилия Романчук (мужского рода должна склоняться (Романчука Никиты), однако отец рассказывает о том, что его фамилию никогда не склоняли и в пору его обучения в школе и на сегодняшний момент. Как можно с достоверностью убедить и настоять на том, чтобы учитель не склонял нашу фамилию вопреки правилам?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                «Никогда не склоняли» означает всего лишь, что в семье на протяжении многих лет повторялась грамматическая ошибка (увы, правила склонения фамилий неизвестны многим носителям языка, фамилию не склоняли исключительно из-за незнания правил). Фамилия – это слово, а слова подчиняются грамматическим законам языка. Склонение мужской фамилии Романчук обязательно; настаивать на том, чтобы учитель ее не склонял, – всё равно что настаивать на том, чтобы он говорил «живу в Москва», «работаю в школа».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 сентября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 214900
                                        
                                                Здравствуйте! Меня интересует, почему (особенно в последнее время) не склоняют названия сёл и деревень среднего рода (или районов городов, которые когда-то были деревнями), например: "Аэропорт в Шереметево", "Живу в Чертаново", "Она работала в бутике в Бирюлёво". Разве не правильно склонять - в Шереметеве, в Чертанове, в Бирюлёве, во Внукове и т. д.?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 216935
                                        
                                                Сегодня моя супруга услышала по образовательному каналу(СГУ ТВ) выступление,как она сказала,крупного филолога,который утверждал,что у слова "крокодил" нет словообразования женского рода,т.е."крокодилица",и употребление его не верно.
Но в Русском орфографическом
словаре Российской академии наук.
(Отв. ред. В. В. Лопатин ) это слово присутствует.
Так кто же прав?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово крокодилица есть, однако оно является разговорным. В научных текстах, например, это слово употреблять не следует.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 202347
                                        
                                                Добрый день,
Извините, что повторяю вопрос.
Редактор изменил фразу, и я не очень уверена в правильности сочетания "испытана весом". Подскажите, можно ли так сказать: "Рама, к которой 
крепится подвесной унитаз, легко и просто монтируется на 
любую стену. Ее конструкция разработана с учетом больших 
нагрузок и испытана весом до 400 килограммов."
Спасибо, Ирина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предложение лучше перестроить: Ее конструкция разработана с учетом больших нагрузок и на испытаниях выдерживала вес до 400 килограммов.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 212468
                                        
                                                Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: 1)крепкая рама автомобиля, лонжероны которой имеют равное сечение, и современные шины повышают его устойчивость, 2) можно купить не только сразу выплатив всю стоимость, но и воспользоваться кредитом, 3)оружие не только ездило, плавало и стреляло - оно еще и летало, 4)и все же окончательный вердикт, чья концепция лучше, вынесут специалисты. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Требуется более широки контекст (всё предложение). 2. Союз не только, но и употреблён неверно. 3. Пунктуация верна. 4. Пунктуация верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 228314
                                        
                                                Предложения такого рода: "Многие стремятся к тому, чтобы улучшать свои знания, - это потом приносит деньги", "Они вернулись, чтобы покарать виновных, - в этом завязка сюжета", "Мы надеемся, что этот фильм ждет успех, - для этого есть все основания". Нужны ли здесь запятые перед тире? Или не всегда? И где найти правило? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В каждом из приведенных примеров вторая часть предложения с бессоюзной связью -- присоединительное предложение. В таких случаях перед второй частью ставится тире. Об этом можно прочесть в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя, параграф «Тире в бессоюзном сложном предложении». Запятая же закрывает придаточное предожение. В справочнике Д. Э. Розенталя указано: при «встрече» внутри предложения запятой и тире вначале ставится запятая, а затем тире (глава «Сочетание знаков препинания»). Пунктуация верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 августа 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 318233
                                        
                                                В жаргоне айтишников есть слово ретрай - калька с английского retry (повторять, пробовать заново). 
Примеры употребления: 
1) Если мы занимаемся попытками получить какой-то результат - мы постоянно ретраим запрос. 
2) Не получилось что-то с первого раза? Поретрай, вдруг получится
Так вот вопрос, как с точки зрения русского языка корректнее, ретраим или ретраем?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если в инфинитиве глагол имеет форму ретраить, то правильно: мы постоянно ретраим запрос. Если в инфинитиве глагол имеет форму ретрать, то правильно: мы постоянно ретраем запрос. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 321945
                                        
                                                Добрый день. В 2015 году служба рекомендовала малоизвестное слово хака (танец маори) не склонять. В печати вижу склоняемый и несклоняемый варианты. В «Словаре трудностей» на сайте есть статья: хака, хаки. Но непонятно, танец это зафиксирован или нет, род слова не указан. Каковы современные рекомендации? Склонять или нет? Какого рода слово? Танцевать хака, хаку?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современной речи, о чем свидетельствуют письменные источники и что представляется грамматически закономерным, название танца хака приобрело признаки склоняемого существительного женского рода: танцевать / исполнять хаку, боевая хака, разновидность хаки. В то же время слово хака употребляется и в несклоняемом виде, что подчеркивает его статус экзотического наименования: слышали о хака, с детства учат хака, мощь хака. Глаголы, причастия и прилагательные маркируют его как существительное мужского рода: хака получил известность, воинственный хака, исполняемый мужчинами. Варьирование грамматических признаков иноязычного слова хака в речи — объективное явление. При решении вопроса «склонять или не склонять» рекомендуем принять во внимание содержательные и стилистические особенности текста, его предназначение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 февраля 2025