В жаргоне айтишников есть слово ретрай - калька с английского retry (повторять, пробовать заново).
Примеры употребления:
1) Если мы занимаемся попытками получить какой-то результат - мы постоянно ретраим запрос.
2) Не получилось что-то с первого раза? Поретрай, вдруг получится
Так вот вопрос, как с точки зрения русского языка корректнее, ретраим или ретраем?
Если в инфинитиве глагол имеет форму ретраить, то правильно: мы постоянно ретраим запрос. Если в инфинитиве глагол имеет форму ретрать, то правильно: мы постоянно ретраем запрос.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая: "В конце концов(,) он продолжил работать над счетами, все еще не сняв униформу".
Судя по всему (хотя контекст предложения не приведен), сочетание в конце концов здесь имеет значение «после всего, в завершение, напоследок», выполняет функцию обстоятельства и не требует обособления. Подробнее см. «Справочник по пунктуации».
Страница ответаЗдравствуйте! Нужна ли закрывающая запятая в следующем предложении? Возможно, в приведённом предложении запятые и вовсе не нужны? Спасибо. Вечером, после ужина (,) я спустился к морю.
Возможны варианты: 1) Вечером, после ужина, я спустился к морю; 2) Вечером после ужина я спустился к морю. Подробнее см. ответ на вопрос № 318421.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста, вместо слова "отдавание" корректно использовать "отдачу"?
Статьи запрещают под угрозой наказания: применение оружия массового поражения; бездействие или отдачу преступного приказа во время вооруженного конфликта...
Спасибо.
Сочетание отдача приказа используется в деловой и профессиональной речи. Представляется приемлемым и вариант: бездействие или преступный приказ во время вооруженного конфликта.
Страница ответа