№ 293655
Еще раз здравствуйте. Литовский город Шальчининкай - район какой: Шальчининкайский, Шальчининкский? СМИ и Википедия пишут Шальчининкский. С другой стороны, если район Шальчининкский, то город должен был бы называться Шальчининк(и). Ср.: Друскининкай - Друскининкайский. Что делать? спасибо
ответ
«Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010), адресованный работникам СМИ, фиксирует вариант Шальчининкский. В «Словаре географических названий» Е. А. Левашова (СПб., 2000) – два варианта: Шальчининкский (он отмечен как местный) и Шальчининкайский.
5 июля 2017
№ 297425
Здравствуйте. Как переносится слово соловей? Всегда переносили 2 вариантами:1)Соло-вей. 2)Со-ловей. На днях учителя сказали, что там больше делать нельзя и подходит только 2 вариант. Если это так, то есть ли какая-то правовая основа данномв ответу?
ответ
Оба Ваши варианта переноса соответствуют правилам. Все действующие правила переноса слов можно прочитать в ответе на вопрос № 294651.
15 июня 2018
№ 297993
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нудно ли брать в кавычки вид документа (план) в следующем предложении: "Сообщаем об отсутствии предложений по внесению изменений в утвержденный 10.04.2018 руководителем организации "План...." в отношении объектов...." Заранее благодарю за ответ.
ответ
3 сентября 2018
№ 230116
Положительные стороны – бóльшая «прозрачность», возможность сравнительного анализа, и как следствие, больше возможностей при принятии более выгодных инвестиционных решений – без сомнения не заставят себя ждать в ближайшие несколько лет.
помогите с пунктуацией, пожалуйста.
благодарна заранее.
ответ
Корректно: Положительные стороны -- большая «прозрачность», возможность сравнительного анализа, и, как следствие, больше возможностей при принятии более выгодных инвестиционных решений -– без сомнения, не заставят себя ждать в ближайшие несколько лет.
26 сентября 2007
№ 249448
Здравствуйте! Хочу разобраться с употреблением слова "хай-тек". Нужно ли брать в кавычки: гостиная в стиле "хай-тек". Корректно ли: "хайтечные" стулья и хай-тек-интерьер. Изменяется ли это слово: четкость линий хай-тек(а). Спасибо
ответ
Хай-тек – несклоняемое существительное, пишется оно без кавычек. Прилагательное от него в литературном языке не образуется. Корректно: гостиная в стиле хай-тек, хай-тек-стулья, хай-тек-интерьер, четкость линий хай-тек.
10 декабря 2008
№ 257781
Здравствуйте! С прописной или строчной пишутся слова "грант" и "проект" в данном контексте: "...получившим Грант совместной программы ИНТАС – Уральское отделение РАН на выполнение Проекта «Синтез..."? Очень нужно знать ваше мнение.
ответ
Слово грант пишется строчными буквами.
12 февраля 2010
№ 241466
Добрый день! Укажите пожалуйста, как правильно сокращать в статьях - столовая ложка (ст. ложка или ст.л.), чайная ложка (ч.ложка или ч.л.) и вообще надо ли это делать, например, в рецептах. Заранее спасибо! ЛенаК
ответ
3 июня 2008
№ 244584
Помогите, пожалуйста, оформить знаками следующее предложение: "Серьезно поговорила с сыном на ТЕМУ КАК много нужно знать и уметь, чтобы учиться в заграничном вузе" (запятая между ТЕМУ и КАК или кавычки "Как много... "?).
ответ
В приведенном примере лучше с кавычками. С запятой предпочтительно: поговорила с сыном о том, как много...
18 августа 2008
№ 261712
Здравствуйте. Задаю уже третий вопрос сегодня, а на два предыдущих вопроса ответов так и не получила!!! Скажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки Мистер Спирс, речь идет о экс-муже Бритни Спирс, которого с издевкой так называют
ответ
Ближайшая аналогия – старик Крупский (о Ленине). Это сочетание пишут без кавычек, но здесь ирония налицо. А вот кавычки в сочетании «мистер Спирс», на наш взгляд, уместны: ирония не столь очевидна, кавычки предупредят читателя об употреблении слов не в своем обычном значении.
19 мая 2010
№ 207221
Помогите, пожалуйста! Как на русском языке звучит украинский топоним "майдан Незалежности"? Это центральная площадь Киева. Известно, что "майдан" - это "площадь", а "незалежнисть" - это "независимость". Что делать?! Как это должно звучать по-русски?
Заранее благодарна
Ольга
ответ
Предпочтительно переводить на русский язык и писать: площадь Независимости. Например, название знаменитой парижской площади мы пишем не как Конкорд, а как площадь Согласия.
12 октября 2006