Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден 221 ответ
№ 248426
Какая конструкция с предлогом верная: план чего - план по чему - план для чего; уполномоченный чего - уполномоченный по чему; после окончания - по окончании - по окончанию; работать на селе - работать в селе; ехать на поезде - ехать поездом - ехать в поезде; контроль за чем - контроль над чем - контроль чего; продавать за рубль - продавать по рублю?
ответ

Пожалуйста, выполните Ваше домашнее задание самостоятельно, пользуясь словарями и справочниками. Вам понадобится словарь-справочник по грамматическому управлению.

11 ноября 2008
№ 248335
как правильно писать контроль за испонением приказа или контроль над исполнением приказа.
ответ

Корректно: контроль за исполнением приказа.

9 ноября 2008
№ 247863
Добрый день! Скажите, пожалуйста, можно ли использовать словосочетание "контроль работы"?
ответ

Да, можно.

28 октября 2008
№ 247353
Как правильно: "контроль НАД исполнением приказа" или "контроль ЗА исполнением приказа"?
ответ
17 октября 2008
№ 247077
Очень часто при разработке локальных актов идет речь о контроле. например: Отметка о контроле за исполнением документа. при этом, компьютер подчеркивает, что "контроль за" некорректно, нужно употреблять "контроль над". как правильно все-таки употреблять, если речь идет о контроле применительно к документам
ответ
13 октября 2008
№ 246844
Уважаемая справка! Как правильно писать "контроль над/за исполнением приказа" или "контроль над/за выполнением приказа". Заранее благодарен за ответ.
ответ

Возможны варианты. Более употребительно: контроль за исполнением.

7 октября 2008
№ 246740
Употребляется ли слово "контроль" во множественом числе?
ответ

Слово контроль, как отвлеченное существительное, употребляется только в единственном числе.

6 октября 2008
№ 246455
Здраствуйте. Посмотрела в словаре Ожегова, что "контроль" может быть чего и за кем-чем, а как правильней будет: контроль исполнения или конторль за исполнением. С уважением, Анастасия.
ответ
30 сентября 2008
№ 246377
Странно и весьма, мой вопрос о количестве падежей был удален. Вероятно, вы считаете мой вопрос близким по смыслу с вопросом 207402. Ваша ссылка http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html#1154 меня не убедила, я могу привести ссылки, где называются другие падежи также. Как вам фраза из учебника японского: "...при переводе на русский лучше использовать падеж ремантического подлежащего". Далее приводится таблица 17 падежей с примерами и вопросами. И внизу оговорка, что таблица не полная, т.к. в современном русском языке 32 падежа. Этот учебник издан 1981 году, тогда существовал контроль печатной продукции. Еще пример из другого пособия для переводчика с японского назван притяжательный падеж русского языка, заметьте не английского, а именно русского. Так сколько же на самом деле падежей? TIA! P.S. Ссылки на narod.ru не могут убедить, это не официальная информация, на бесплатном ресурсе кто угодно может написать и что угодно.
ответ

"Официально" падежей шесть. Но, поскольку существуют разные критерии выделения падежей (от смысловых до формальных), то и падежей может быть выделено больше или менше (как, например, и частей речи). Существующее в русской школьной и академической традиции "шестипадежие" русского языка, конечно же, очень условно, но именно оно является сегодня общезначимым для лингвистической науки и наиболее эффективно описывает систему русского именного словоизменения для носителей языка. Как лучше описать эту систему иностранцам - другой вопрос, и его решение сильно зависит от грамматического строя иностранного языка, на котором производится описание.

Иными словами, вопрос не в том, "сколько на самом деле падежей", а в том, как нам удобнее описывать грамматический строй языка, сообразуясь с нашими потребностями.

27 сентября 2008
№ 246098
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, по каким правилам определяется смысловая нагрузка (первое или второе слова является более значимым) в сложных прилагательных, например: контрольно-корректировочный, информационно-содержательный, информационно-профессиональный. С уважением, Елена
ответ

Смысловую нагрузку определить затруднительно, можно попытаться восстановить словообразовательную цепочку и выяснить "синтаксическую нагрузку" каждого компонента сложного прилагательного, например: контрольно-корректировочный - от сочинительного сочетания контроль и корректировка (что вероянее) или же от словосочетания контрольная корректировка.

19 сентября 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!