Перенос названных слов не нарушает ни одного из правил и не препятствует чтению, поэтому вполне возможен. Но нельзя сказать, что все слова с дефисом допустимо делить на части для переноса в том месте, где стоит дефис. Так, нельзя перенести философский термин не-я.
При переносе слов с дефисом нужно учесть следующее: в текстах, в которых важно показать, что на месте переноса должен стоять дефис (например, в орфографических справочниках, в учебниках), возможно продублировать короткую черточку на новой строке. Пример:
Не забывайте ставить дефис в словах из-за, из-под, кто-то, что-
-то.
Полные правила переноса можно прочитать в академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
Оба варианта возможны.
Времени немного, если сообщается о малом количестве времени.
Кавычки-елочки предпочтительнее кавычек-лапок, потому что именно они считаются основным способом выделения печатного текста на русском языке. См. материал «В чем разница между кавычками разного рисунка?» в разделе «Письмовник» на нашем портале.
Мы передадим Ваше замечание в наш технический отдел.
Большой толковый словарь
2. НИЩИЙ, -его; м. Человек, который живёт подаянием, нищенствует. Я знал одного нищего. Нищие с утра уже на паперти.<Нищая, -ей; ж. Нищенский (см.).
Верно: ...не раз спрашивали.
Поскольку ударение в фамилии Бензема́ падает на конечное а, то такая фамилия не склоняется.