№ 323913
Добрый день! Пишется ли "международный" с большой буквы в библиографическом описании издания, когда стоит после официального названия? ...прошла Международная конференция "Ивановские чтения" - тут понятно: с большой. ...Ивановские чтения - 2022. Материалы м(М)еждународной конференции - ? По-моему, это уже не часть названия, а лишь обозначение его типа.
ответ
Для точного ответа не хватает полного библиографического описания. Но в общем виде с приведенным в вопросе различием можно согласиться. Например: Материалы Международной конференции «Ивановские чтения — 2022». СПб., 2023; Ивановские чтения — 2022. Материалы международной конференции. СПб., 2023. Первый вариант библиографического оформления предпочтителен.
14 июля 2025
№ 308965
Здравствуйте! В ответе на вопрос № 224503 вы даёте ссылку на ответ № 187182, но при переходе по ней появляется надпись: "Ответ с таким номером не найден!". http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=187182 К сожалению, в последнее время такое происходит довольно часто. Было бы здорово, если бы вы смогли восстановить информацию. P.s. всегда стараюсь писать грамотно, но у меня не всегда получается. Скажите, пожалуйста, нет ли ошибок в моём сообщении? Правильно ли оформлены цитата и ссылка?
ответ
Вы правы: довольно большое количество старых ответов ушло в архив, и вряд ли в обозримом будущем они снова будут доступны.
Что касается слов бренд и тренд, они прочно вошли в современный язык, их написание (через е) зафиксировано в орфографическом словаре РАН.
В Вашем вопросе лишняя точка после закрывающей кавычки, в остальном всё верно.
9 января 2022
№ 267626
Здравствуйте! На вашем сайте не раз говорилось о том, что следует ставить пробел между инициалами имени и отчества, а также между ними и фамилией. Тогда почему многие ВУЗы на своих официальных сайтах пишут иначе? Например: http://www.univer.kharkov.ua/ http://www.brsu.by/ http://www.msu.ru/ http://www.muctr.ru/ Спасибо
ответ
Проблема в том, что нет четкого правила, регламентирующего написание. См. ответ на вопрос № 265877.
5 декабря 2012
№ 290071
Здравствуйте! Возник спор с коллегами: как правильно обращаться к корейцу в официальных письмах? Например, "Уважаемый Ким Те СУ!" или "Уважаемый Те Су!". Коллеги предлагают по аналогии с русским вариантом "Уважаемый Иван Иванович!" использовать только имя, но мне кажется, что это неправильно. Хотелось бы получить ответ с ссылкой на правила русского языка. Спасибо!
ответ
Возможно: Уважаемый господин Ким!
31 августа 2016
№ 254701
Добрый день! Подскажите, насколько обязательным является правило написания Вы/Ваш с прописной буквы в официальных и личных письмах? В письмовнике http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88 правило трактуется как обязательное, между тем, я встречала источники, в которых говорится о том, что прописная буква используется по усмотрению автора. Помогите, пожалуйста, разобораться. Ирина
ответ
Написание Вы с прописной как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу рекомендуется, но не является строго обязательным. Окончательное решение все равно остается за автором текста.
27 июля 2009
№ 286313
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед "по результатам мониторинга": Sед – стоимость единицы рабочего времени, руб./мес., устанавливается как среднее арифметическое значение величин заработной платы(,) по результатам мониторинга рынка компаний, функционирующих на рынке работ и услуг по организации и проведению конкурентных процедур по г. Москве в 2013 году (по официальным данным трех организаций).
ответ
Запятая перед по результатам не требуется.
Следует отметить, что в целом фраза воспринимается крайне тяжело.
15 января 2016
№ 208323
Уважаемое "Справочное бюро"!
С удивлением узнала из вопроса № 204799, что название должности "министр" пришется с прописной буквы. Я помню, несколько лет назад у Розенталя была другая норма: с прописной пишутся только названия должностей первых лиц государства: "Президент" и "Председатель Правительства", и то только в официальных документах. В каком справочнике посмотреть ваш вариант?
ответ
26 октября 2006
№ 205807
У меня накопилось несколько вопросов.
Как правильно:
изготовлять или изготавливать?
обособлять или обосабливать?
(Ваши проверки предлагают оба варианта, но какой из них предпочтителен?)
помаши или помахай?
и еще, как правильно написать в конце официального письма:
С уважением,
Ведущий Архитектор Иванов Иван Иванович.
Все ли слова с заглавной буквы или только ФИО?
Заранее спасибо,
ответ
Действительно, правильны оба варианта. Согласно книге «Грамматическая правильность русской речи» (авторы -- Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская), более продуктивны формы изготовлять и обособлять.
Правильно: помаши. Вариант помахай разговорный.
Правильно: ведущий инженер Иванов Иван Иванович.
25 сентября 2006
№ 287368
Цитата вопроса 281519 "Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо Natali123123 Ответ справочной службы русского языка Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии." Хотел бы выразить исключительно негодование ситуацией и недовольство вашим ответом. Это, извольте, чересчур. Вы не в праве решать, как называть иностранное государство. Так, как называют Беларусь россияне, совершенно неверно. Мы не в СССР, будьте любезны, не указывайте людям неверную информацию. Верно говорить, что "мясо из Беларуси". Почему бы не называть Ваше государство Роиссей или же Россисией? Вполне так же, как и "Белоруссия". Я, конечно, извиняюсь, но давать некорректную информацию людям, связанную с повсеместной безграмотностью на территории РФ, крайне низко. Ведь "пипл хавает" всё, что им сунут "спецЫалисты". zl0tn1k0ff Ответ справочной службы русского языка Алексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является. Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya" На белорусском "Россия" - "Расiя". А свое негодование вам выражал человек, не живущий в Белоруссии (иначе он бы встречал это слово в выпусках новостей по ТВ) и не знающий белорусского языка.
ответ
14 марта 2016
№ 273956
Здравствуйте, Возник вопрос, как правильно делить слова на слоги (НЕ ДЛЯ ПЕРЕНОСА). Учитель говорит, что чёткого правила нету, но слог лучше закрывать. А в сети нашла такое правило http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6 (там о том, что Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу, согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу; исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й) и др.) Вопрос, официальная ли эта информация или прав учитель и установленного правила нету? Второй вопрос. Если информация с сайте достоверная и официальная, то как понимать утверждение оттуда же о том, что "Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного"? Например, в слове "у-е-зжа-ет", последний слог начинается с гласной "е", и в слове "вы-езд" второй слог тоже начинается с гласной "е". В чём здесь подвох и каким всё-таки официальным правилом руководствоваться при делении слов на слоги не для переноса? (Поиском на Вашем сайте по этому вопросу воспользовалась, результатов не дал) Спасибо!
ответ
20 марта 2014