№ 265824
Извините, может я не туда пишу, но я не знаю, куда еще я могу обратиться в случае обнаружения ошибок на сайте. http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_167 - здесь несколько раз в слове "профилаКтика" пропущена буква "к". И, пользуясь случаем, хочу сказать вам огромное спасибо за то, что вы есть. Я вас люблю :-)
ответ
24 июля 2012
№ 265823
В одной книге обратил внимание на следующее предложение: "...что нам было бы трудно сразу ответить вам в том же духе; мы, монахини - женщины, избравшие для себя не проторенную дорогу и говорящие обо всем напрямик, как в старой Кастилии..." Здесь "не проторенную" пишется раздельно, в справочниках же указывается слитное написание. Как же правильнее?
ответ
Оснований для раздельного написания не здесь не видно, но, возможно, автор хотел подчеркнуть отрицание и поэтому написал раздельно.
24 июля 2012
№ 265689
Уважаемые сотрудники Грамоты! Большое Вам спасибо за ответы на мои вопросы! Остался последний без ответа, прошу Ваших разъяснений, это СРОЧНО! Нужна ли запятая после СССР (и почему?): Но несколько лет назад флагман текстильной индустрии Российской империи, а позже СССР(,) приказал долго жить. Заранее спасибо!
ответ
В интересах читателя запятую следует поставить (при отсутствии запятой можно воспринять слова приказал долго жить как относящиеся к СССР).
11 июля 2012
№ 265669
Здравствуйте. Не нашла на Вашем сайте подобного вопроса, поэтому пишу Вам. Пожалуйста, скажите склоняется мужская фамилия на -ях? Заранее благодарю за ответ. С уважением, Елена
ответ
Мужская фамилия на -ях склоняется, женская нет. Несклоняемы мужские (и женские) фамилии на -ых, -их (Черных, Гладких).
10 июля 2012
№ 265636
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я отправляла вам вопрос по поводу переноса слова "полдник". Как вариант переноса вы дали: "полд-ник". Но ведь по правилам переносов нельзя отрывать первую букву корня, не составляющую слога, а в этом слове корень "дн"? Получается, что единственный вариант переноса "пол-дник"? Или все-таки нет? С уважением.
ответ
Дело в том, что в слове полдник наблюдается совмещение морфем. Это слово образовано с помощью суффикса -ник, и суффикс как бы накладывается на корень, букву н можно считать и частью корня, и частью суффикса (см.: Русская грамматика. § 330). На этом основании возможен не только перенос пол-дник, но и перенос полд-ник (ср.: фокус-ник): переносом отделяется суффикс -ник. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
6 июля 2012
№ 265633
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, допустимы ли такие распространенные и повсеместно употребляемые в новостях словосочетания, как _произошло происшествие_, _чрезвычайно проишествие произошло_, дорожно-транспортное происшествие произошло_. Понимаю, что вопрос может вам показаться "слишком простым", но он принципиален, т.к. наш корректор, в течение двух с половиной лет не правил тексты в данных случаях, не видя в них тавтологию, а тут надумал. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Действительно, это грубая речевая ошибка. Следует строить предложения иначе, например: инцидент произошел, происшествие случилось.
5 июля 2012
№ 265569
В дополнение к вопросу № 265523: поскольку «Правила русской орфографии и пунктуации» — это официальные действующие правила на сегодняшний день, то могу ли я писать аббревиатуры в соответствии с ними, ссылаясь на то, что они имеют верховенство над словарями? Или уже даже написание по правилам считается неправильным? Кстати, в «Русском орфографическом словаре» РАН 2004 года (самый поздний, который я нашел) нету слова «чоп» (источник — «Яндекс.Словари»), а на «Академике» (dic.academic.ru) я не смог найти ни одного словаря, где используется аббревиатура «чоп» в значении частного охранного предприятия.
ответ
Если Ваше желание писать аббревиатуру ЧОП строчными так велико, мы вряд ли сможем Вам это запретить. Нельзя говорить, что правила имеют верховенство над словарями или что словари имеют верховенство над правилами. Нормальная ситуация – это когда правила регламентируют общие принципы правописания, а словари уточняют написание конкретных слов (понятно, что в своде правил правописания невозможно перечислить все возможные написания и все частные исключения).
Сейчас в русском языке сложилась такая ситуация: официально действующие правила правописания были утверждены в 1956 году и в ряде пунктов явно устарели, не соответствуют практике письма и не регламентируют написание отдельных категорий слов. Написание в таких случаях проверяется по орфографическому словарю. Нам кажется очевидным, что в данном вопросе (ЧОП или чоп?) следует ориентироваться не на общую рекомендацию «Правил» (изданных в 1956 году, когда никаких ЧОПов не было и в помине), а на предписание современного орфографического словаря, в котором есть данная словарная статья.
Написание ЧОП фиксирует электронная версия «Русского орфографического словаря», опубликованная на нашем портале (она полнее издания 2004 года, т. к. в нее регулярно вносились исправления и дополнения по материалам В. В. Лопатина, ответственного редактора словаря). Кроме этого, такое написание фискирует печатный словарь – Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
2 июля 2012
№ 265470
Здравствуйте! У меня к вам вопрос: куда ставить ударение в названии города, Ре́утов или Реу́тов. Просьба аргументировать ответ. С уважением, Михаил.
ответ
Ударение падает на первый слог. Это зафиксировано в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко.
27 июня 2012
№ 265478
Как замечательно, что можно опять задавть вам вопросы! Как было без вас плохо! Где найти другого авторитетного советчика? Негде! Поздравляем вас! А теперь вопрос: В вопросе 265416 дается рекомендация склонять женское имя Нинель. Эта рекомендация противоречит тем, которые давались ранее (см. вопросы 256469 и 189174), в которых говорилось о том, что женские имена, оканчивающиеся на согласный, не склоняются (очевидно, по аналогии с женскими фамилиями, оканчивающимися на согласный). Так где же истина?
ответ
Большое спасибо за добрые слова!
Разнобой в лингвистических источниках. Дело в том, что словарях собственных имен, изданных в последние годы, имя Нинель последовательно дается как склоняемое. Ответ на вопрос 265416 уточнен, чтобы не возникало противоречия с нашими предыдущими ответами.
26 июня 2012
№ 265451
Здравствуйте. Здорово, что снова можно вам задавать вопросы. У меня следующий: "Но(,) в теории(,) это устройство сохраняет жизни, его невозможно разрезать ножом...". Здесь "в теории" можно заменить на "теоретически", т.е. то, что обещают производители. Нужны ли здесь запятые, помогите, пожалуйста! Спасибо заранее!
ответ
Обособление не требуется.
21 июня 2012