№ 247374
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста! Нигде не могу найти значение и историю происхождения имени Алёна.
ответ
ЕЛЕНА, -ы,
ж.;
народн. Алёна, -ы;
прост. Олёна, -ы.
Производные: Ел
енка; Л
ена; Лен
уша; Лен
уся; Л
еся; Ел
еня;
Еля (
Ела); Ел
юша; Ел
юся; Л
юся
Алёнка; Лёна; Лёся; Лёля.
[Предположительно от греч. helenos — свет.]
†28 янв., 3 июня, 8 июня, 24 июля, 12 нояб.
19 октября 2008
№ 306267
Добрый день подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данной фразе: "25 бывает лишь раз, но пролетят (,) как целая жизнь"? Не могу определиться, является ли оборот "как целая жизнь" сравнением в данном случае. Заранее большое спасибо за ответ!
ответ
Запятая нужна. Обратите внимание, что в предложении, вероятно, нарушена логика.
12 июля 2020
№ 285600
Уважаемая Грамота, как правильно: "Топ-4 новогодних салатА" или "Топ-4 новогодних салатОВ"? Когда -5, -10, -100 - окончания одинаковые, согласуются ли последующие слова с "топ" или с числом, а в этом случае непонятно. Если можно, ответьте побыстрее. Nel
ответ
Грамматически корректно: топ-4(5, 10, 100) новогодних салатов. Однако лучше написать: четыре лучших новогодних салата, пять лучших новогодних салатов.
2 декабря 2015
№ 272736
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, очень нужна ваша помощь! Верна ли пунктуация: На наиболее проблемных участках рек, где плотный монолитный лед, либо где существует угроза образования заторов, провести профилактические мероприятия - чернение льда за 25 дней до вскрытия рек.
ответ
Нужно убрать запятую перед союзом либо (он соединяет однородные придаточные предложения).
17 января 2014
№ 276180
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, при такой формулировке: "Билет для взрослых – 150 руб. Билет для детей (от 3 до 14 лет), пенсионеров, многодетные – 50 руб." Как правильно понимать, взрослый билет начинается с 14 или 15 лет? Спасибо.
ответ
Такая формулировка теоретически допускает разные толкования. Хотя на практике, когда говорят о возрасте, слова до стольких-то лет означают «пока не исполнится столько-то лет».
7 июля 2014
№ 297177
Здравствуйте. Правильно ли, что здесь можно и выделять, и не выделять запятыми "Дональда Трампа"? Президент Франции Эммануэль Макрон моложе своей жены на 25 лет, а жена главы Белого дома моложе своего супруга, Дональда Трампа, на 24 года.
ответ
Да, возможны оба варианта.
29 апреля 2018
№ 263030
Уважаемая Грамота! Еще раз просим ответить на вопрос, нужны ли запятые в предложениях типа: " 5 июля (*) в 14.40 (*) около дома № 15 на улице Ленина (*) произошло ДТП". Мы выделяем, но вдруг засомневались, нужно ли. Спасибо.
ответ
13 августа 2010
№ 284119
1. Почему 3D принято писать так, ведь в русском языке нет D? Как посоветуете писать при условии, что латинские буквы не читаются? Допустимо ли писать "три дэ"? Как написать SOS кириллицей? 2. О щёголях или щеголях? В словаре не указано окончание в р.п. значит, "щёголях"? Локтем или локтём? - В словаре указано р.п "локтЕй" - значит следует писать "локтём"?
ответ
3D – далеко не единственное сочетание, которое пишется с латинской буквой в русском тексте. Ср.: DVD-плеер, HD-изображение и т. д. Буквосочетание SOS (не являющееся аббревиатурой) тоже вошло в русский язык именно в написании латиницей. Эти сочетания не требуют замены латинских букв кириллическими.
Правильно: о щёголях, локтем.
16 сентября 2015
№ 315411
Добрый день!
Меня зовут Валерия. Обращаюсь к Вам с вопросом о правилах написания писем/электронных писем, а именно завершающей части. Интересует как правильно оформлять завершающие фразы, например «С уважением» (с запятой или без), и в каком виде оставлять подпись (порядок написания ФИО или ИОФ).
Убеждена, что Вы сможете ответить на мой вопрос и предоставить ссылки на достоверные источники, на которые возможно ссылаться.
Заранее благодарю!
ответ
Вопрос о постановке/непостановке запятой в этикетной формуле С уважением(,) NN весьма непрост. Никакой грамматической необходимости в постановке этой запятой нет. Однако она ставится по традиции, заимствованной из образцов англоязычной переписки. Необходимость постановки какого-либо знака в этой фразе ощущается носителями русского языка интуитивно, поскольку она по сути представляет собой неполное предложение, которое может быть развернуто, например, так: С уважением относящийся к Вам NN (в позапрошлом веке она звучала более витиевато и представляла собой полное предложение: Примите уверение в моем совершеннейшем к Вам почтении. NN).
В ситуативно неполных предложениях (которые, кстати, становятся все более употребительными в современной разговорной речи) обычно на месте пропуска значимых членов предложения ставится тире. Однако, поскольку выражение типа "С уважением NN" применяется исключительно как этикетная формула эпистолярного стиля, традицией стало графическое отделение частей такого предложения, что вполне заменяет собой знак препинания (то есть тире, но не запятую, которой в этой конструкции нечего отделять или выделять). Можно перенести подпись на строчку ниже или разместить фразу слева, а Вашу подпись справа на странице, например:
С уважением
Екатерина Михайлова
См. в современных справочниках по делопроизводству или культуре письменной речи, например: Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник-практикум. — М.: Флинта: Наука, 2000.
Порядок "Фамилия И. О." соблюдается при именовании адресата в деловых документах. В большинстве остальных случаев принят порядок "И. О. Фамилия". См. ГОСТ Р 7.0.97-2016 "Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 N 2004-ст) (ред. от 14.05.2018).
19 июля 2024
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013