В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:
- административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
- обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
- названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
- слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.
Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.
Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета "разговорное" или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.
В словаре-справочнике Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (М., 1989 и др.) дано прямое указание писать названия направлений в военном деле со строчной буквы, например: будапештское направление, курское направление. Такого написания придерживаются научные энциклопедические издания, в том числе военные, и оно вполне закономерно. Направления движения – это не конкретные географические объекты, а ситуативные ориентиры. Прилагательные, указывающие на направления, могут образовываться как от географических названий (обычно имен городов), так и от названий сторон света и других слов, например: донецкое направление, южное направление, юго-западное направление, главное направление. Прилагательные в составе таких сочетаний используются в своем прямом значении.
При этом нельзя не отметить, что в военных документах, например приказах, аналитических записках, сводках, во время Великой Отечественной войны и в настоящее время прилагательные, образованные от географических названий, при слове направление писали и пишут с прописной буквы. Такую орфографическую форму можно признать оправданной прагматической задачей – необходимостью в условиях военных действий быстро ориентироваться в тексте документа. Однако в других сферах, например в СМИ, нужно все же следовать общим орфографическим предписаниям.
В словарях можно найти противоречивые рекомендации относительно родовой принадлежности слова идефикс. «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка (М., 2008) рассматривает идефикс как слово мужского рода, «Большой академический словарь русского языка» (Т. 7. М., 2007) – как слово женского рода. В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, электронная версия которого размещена на нашем портале, идефикс тоже дано как слово женского рода, такова позиция авторского коллектива. На согласование по женскому роду влияет слово идея, за мужской род – внешний фонетический облик существительного идефикс.
Пример согласования в женском роде возьмем из «Большого академического словаря русского языка»: В известной степени персонажи пьесы – маньяки и безумцы, одержимые каждый своей идефикс. Г. Товстоногов, Зеркало сцены.
Слово идефикс происходит от французского idée fixe 'укоренившаяся мысль'. Первая фиксация существительного идефикс – в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. При этом сочетание идея фикс в русском языке употребляется с XIX века, например: У госпожи Ельцовой были свои идеи фикс, свои коньки. И. Тургенев, Фауст.
Действительно, вариант щербет почти не фиксируется словарями, а произношение с начальным звуком [щ] отмечается как неправильное. Однако этот вариант не только распространен в разговорной речи, но и встречается в художественной и научной литературе.
― Такого щербета мудрости уши мои никогда не пили! [Ф. Искандер]
…Молоховец, как летописец кулинарных дел, составляла яркую опись того, что предстоит потерять. Сотни желтков, (белки ― вылить! ) для одного кулича; розовый окорок, который можно достать из подпола, если гости пришли внезапно; алые муссы и белые щербеты, седые головы сахара… [А. Архангельский]
― А сорбет ― это щербет? ― спросила Сонина мама. [М. Трауб]
Морщась, я ем, потягиваю, пью тусклый лимонный щербет. [К. Азерный]
В Каффе для торжества закупали продукты к столу: вино, вишни или изюм, щербет, а также материалы для иллюминации и фейерверка. [из журн. «Общество: философия, история, культура», 2014]
Аппарат использовался для охлаждения смеси лимонного щербета после пастеризации. [Научный журнал НИУ ИТМО. Серия «Процессы и аппараты пищевых производств», 2015]
Возможно, уже стоит подумать о введении варианта щербет в словарь. Спасибо за интересный вопрос!
Общих правил употребления паронимов не существует. В каждом конкретном случае следует обращаться к словарю паронимов или толковому словарю.
Большой толковый словарь
1.
Содержащий в себе критику (1, 4 зн.). К. пересмотр чего-л. К-ие замечания. К. очерк. К. отдел журнала.
2.
Обладающий способностью к критике (1-2 зн.). К. ум. К. склад ума.
3.
Недоверчивый, скептический. ◊ Критический реализм (см. Реализм). < Критически, нареч. К. пересмотреть основные тезисы статьи. К. относиться к себе. К. настроенная молодёжь. Смотреть к. на своё отражение в зеркале.
2. КРИТИЧЕСКИЙ, -ая, -ое.
1.
Находящийся в состоянии кризиса; переломный. К. возраст. К-ое состояние вещества (физ.;
особое состояние вещества, характеризуемое исчезновением различия между жидкостью и паром). К-ая температура (физ.;
температура, при которой исчезает различие между жидкостью и паром).
2.
Очень трудный, тяжёлый, опасный. К-ое положение. К. уровень загрязнения окружающей среды. К. уровень воды (при наводнении).
КРИТИЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно.
=Критический (1.К.; 2-3 зн.). < Критично, нареч. Критичность, -и; ж.
Слова на букву Ы в русском языке есть, но картинки к ним нарисовать сложно. Слова на буквы Ы: ыр (песня у некоторых тюркских народов), ыкать (произносить звук ы), ыканье (произнесение звука ы). Кроме того, само название буквы Ы является словом – несклоняемым существительным среднего рода ы. В принципе, можно нарисовать под буквой Ы восточного сказителя, исполняющего песню, но вряд ли такие познания требуются от первоклассника. Скорее всего, эту букву можно пропустить.
Такое употребление характерно для разговорной речи. В стилистически нейтральных текстах, в деловой и официальной речи не следует использовать форму множественного числа настоящего времени в значении повелительного наклонения.
Не ясен предмет спора, но очевидна терминологическая проблема. Есть первая запись. Она не вопрос. Почему следующая запись после первой записи именуется «ответом»?
П р а в и л о. В словах, образованных от слов с основой на -ик(), -иц() (с чередованием к/ч, ц/ч) и суффиксом -к-, без ударения пишется ичк (рубрика – рубричка, фабрика – фабричка, пуговица – пуговичка, лестница – лестничка, Эдик – Эдичка). В суффиксе -ич-к-, -ичк- со значением «жительница» (вятичка, вязьмичка). В остальных случаях пишется ечк (здоровьечко, ситечко, линеечка).
П р и м е ч а н и е 1. Вопрос о том, произведено ли данное слово от слова с основой на -ик- с суффиксом -к- или от слова с другой основой с суффиксом -ечк-, не всегда решается однозначно. Для слов данного типа спорных случаев немного. Так, могут возникнуть сомнения при определении производящего для слов Эдичка (от Эдуард, Эдя или от Эдик), Толичка (от Толя или от Толик), луковичка (от луковица или от луковка), кресличко (от креслице или от кресло).
П р и м е ч а н и е 2. Под данную формулировку правила подпадают и наречия, напр.: сколечко, нисколечко, столечко, маленечко, хорошенечко, легонечко, тихонечко, немножечко.
П р и м е р ы.
|
слова на -ичк() |
слова на -ечк() |
|||
|
с корнем на (е)к/ч, (е)ц/ч с беглым е + суфф. -к- |
с суфф. на (е)к/ч, (е)ц/ч с беглым е + суфф. -к- |
с суфф. -ечк- без беглого е |
||
|
основа на -иц гусеничка лестничка луковичка мельничка ножнички пуговичка уличка умничка сахарничка пепельничка
основа на -ик фабричка Эдичка репличка рубричка республика1 клиника1 свастика1 |
балалаеч-ка букашеч-ка ватрушеч-ка гаеч-ка канарееч-ка канарееч-ка килеч-ка копееч-ка2 коеч-ка2 лепёшеч-ка2 ложеч-ка2 лукошеч-ко2 пампушеч-ка пушеч-ка редеч-ка рееч-ка саеч-ка сосулеч-ка таратаеч-ка точеч-ка2 фуражеч-ка фуфаеч-ка шаеч-ка |
баде-еч-ка бедн-яж-еч-ка блюд-еч-ко боч-еч-ка2 брош-еч-ка верх-ушеч-ка весн-ушеч-ка2 выкро-еч-ка дво-еч-ка доч-еч-ка душ-еч-ка2 дядечка2 игр-ушеч-ка изб-ушеч-ка кад-ушеч-ка2 кат-ушеч-ка2 книж-еч-ка крош-еч-ка крыш-еч-ка лаз-ееч-ка ле-еч-ка лине-еч-ка (линейка) |
лужа-еч-ка люл-еч-ка2 мальч-ишеч-ка мил-ашеч-ка накле-еч-ка нож-еч-ка окош-еч-ко осьм-ушеч-ка печ-еч-ка пеш-еч-ка2 пичуж-еч-ка плош-еч-ка2 подуш-еч-ка пташ-еч-ка пыш-еч-ка свеч-еч-ка сереж-еч-ка скаме-еч-ка сло-еч-ка ста-еч-ка старуш-еч-ка стате-еч-ка тро-еч-ка чаш-еч-ка шиш-еч-ка2 шпил-еч-ка + скол-еч-ко столечко |
здоровь-ечко крал-ечка сит-ечко утр-ечко Тол-ечка лине-ечка (линия) врем-ечко вым-ечко плем-ечко им-ечко стрем-ечко сем-ечко тем-ечко |
1От слова теоретически возможно образование уменьшительного существительного: республичка, клиничка и т.п.
2 В этих словах исторически выделяется суфф. -(е)к-, напр.: копеечка – исторически выделяемый корень коп- и суфф. -(е)к, ложечка – исторически выделяемый корень лож- и суфф. -(е)к. Если такое членение признавать и в современном языке, то эти слова должны быть перенесены в другую группу примеров.
Формулы:
слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц (беечка, времечко, столечко)
слова на ечк()/ичк(): ичк в слове с основой на ик (слово) (фабричка)
слова на ечк()/ичк(): ичк в слове с основой на иц (слово) (пуговичка, ножнички, уличка)