Уважаемые языковеды! У меня при переводе иностранного текста на русский язык возникли некоторые сложности. Дело в том, что автор текста пишет два одинаковых вводных слова, объединяя их союзом ("и" на русском языке). Получается: " То, безусловно, и, несомненно, ..." Автор делает акцент на этих двух вводных словах.. Возможно ли в том случае следующее написание: "То, безусловно и непременно, ..."? Мне очень важно это знать... Заранее благодарю...
Последние ответы справочной службы
Добрый вечер!
Почему Мальчик-с-пальчик пишется через дефис, а Кот в сапогах - без?
Имя сказочного персонажа Мальчик с пальчик не обязательно писать с двумя дефисами. В академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, варианты Мальчик с пальчик и Мальчик-с-пальчик даны как равноправные.
Страница ответа"Контроль хода работ на соответствие проектным решениям". Верно ли лексически употреблять вместе "контроль на соответствие"?
Нет, неверно. Предпочтительно: контроль за соответствием хода работ проектным решениям.
"В краску будет добавлен разбавитель, и произойдет химическая реакция..." ー нужна запятая?
Да, нужна. Это сложносочиненное предложение, между частями которого, соединенными одиночным союзом и, должна быть поставлена запятая.