Уважаемые языковеды! У меня при переводе иностранного текста на русский язык возникли некоторые сложности. Дело в том, что автор текста пишет два одинаковых вводных слова, объединяя их союзом ("и" на русском языке). Получается: " То, безусловно, и, несомненно, ..." Автор делает акцент на этих двух вводных словах.. Возможно ли в том случае следующее написание: "То, безусловно и непременно, ..."? Мне очень важно это знать... Заранее благодарю...
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что более приемлемо использовать: n-ое или n-ное?
В этом случае нужно использовать одну букву наращения: n-е.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант правильнее: "при транспортировке и в полёте с малыми скоростями" или "при транспортировке и в полёте на малых скоростях"
Второй вариант предпочтительнее: при транспортировке и в полёте на малых скоростях.
Страница ответакак правильно: большинство населения коротало или коротали?
В этом случае следует использовать форму единственного числа: большинство населения коротало...
Страница ответа