Уважаемые языковеды! У меня при переводе иностранного текста на русский язык возникли некоторые сложности. Дело в том, что автор текста пишет два одинаковых вводных слова, объединяя их союзом ("и" на русском языке). Получается: " То, безусловно, и, несомненно, ..." Автор делает акцент на этих двух вводных словах.. Возможно ли в том случае следующее написание: "То, безусловно и непременно, ..."? Мне очень важно это знать... Заранее благодарю...
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно говорить "Около 200 людей или около 200 человек". Все время слышу "людей", но мне хочется сказать "человек". Есть ли принципиальная разница?
В конструкциях с количественным значением используется форма родительного падежа множественного числа человек: около двухсот человек (см.: Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 1999. С. 364). Как отмечается в академической «Русской грамматике» (М., 1980. Т. 1. § 1371), «при наличии определения в сочетаниях с числ. пять, шесть (и далее) во всех падежах и с числ. два, три, четыре в косв. пад. может употребляться слово люди: пять незнакомых человек и пять незнакомых людей, не было и трех взрослых человек и не было и трех взрослых людей».
Страница ответаПодскажите, пжл, правильный вариант ударения в имени Гулливера - Лемюэль. Хочется произнести по аналогии с Даниэль на последний слог. Однако слышала произношение и с ударением на первый слог. А ИИ подсказывает и вовсе оригинальный вариант - ЛемЮэль.
Ударение в этом имени падает на первый слог.
Страница ответа"Клинически-значимое" пишется через дефис или раздельно?
Сочетания со второй частью значимый пишутся раздельно.
Страница ответа