Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 250151
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
                                                26 декабря 2008
                                        
                                
                                        № 220815
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Уважаемая справка,
перевожу с близкородственного языка. ПОдскажите, пожалуйста, написание строчных/ прописных букв  и кавычек в словосочетании "больница русского Красного Креста" - речь идет об открытии больницы на средства русского "Красного креста". Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: больница русского Красного Креста.
                                        
                                        
                                                8 мая 2007
                                        
                                
                                        № 200473
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Удивил Ваш ответ на вопрос 200390.
Исходя из того, что на эту тему дают все учебники русского языка и справочники по грамматике, в данных фразах следует писать "НИ".
Поясните, пожалуйста, свой ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В вопросительных и восклицательных предложениях частица не примыкает к местоимениям, наречиям и частицам, образуя с ними сочетания: как не, кто не, кто только не, где не, где только не, чем не, чего не, чего только не и т. п.; сюда примыкают вопросительные предложения с сочетанием не - ли, например: 
Ну, как не порадеть родному человечку! (Грибоедов). Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (Пушкин). Чем ты не молодец? (Пушкин). Где он только не бывал! Чего он только не видал! Чем не работа! Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? (Грибоедов). Да не изволишь ли сенца? (Крылов).
                                        Ну, как не порадеть родному человечку! (Грибоедов). Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (Пушкин). Чем ты не молодец? (Пушкин). Где он только не бывал! Чего он только не видал! Чем не работа! Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? (Грибоедов). Да не изволишь ли сенца? (Крылов).
                                                7 июля 2006
                                        
                                
                                        № 207717
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Здравствуйте, подскажите правильность написания.
В учебнике русского языка под картиной Васнецова подпись Баян. В переводе Жуковского "Слово о полку Игореве"- Боян. Преподаватель в сочинении за букву О снизил оценку
Заранее благодарна .  Людмила.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В разных источниках пишут по-разному, разные рекомендации в Русском орфографическом словаре и Литературной энциклопедии. Снижать оценку за такую "ошибку", на наш взгляд, нельзя. 
                                        
                                        
                                                18 октября 2006
                                        
                                
                                        № 210468
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Спасибо за службу русскому языку! Подскажите, пожалуйста, правила написания номеров мобильных телефонов. Справа отделяется группа в 5 цифр, затем в две, потом в три и одну, не так ли?
Заранее спасибо. Наталья
                                        
                                        ответ
                                        См. в «Письмовнике».
                                                23 ноября 2006
                                        
                                
                                        № 224733
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                На спортивном сайте ни одно название газеты или журнала, написанное на иностранном языке, не берется в кавычки. Допустимо ли это? Можно ли не брать в кавычки название, вместо этого выделяя жирным шрифтом, к примеру?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названия, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки.
                                        
                                        
                                                7 июля 2007
                                        
                                
                                        № 322859
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                "Удиви англичанку владением языка" или "Удиви англичанку владением языком"?
                                        
                                        ответ
                                        Правильно: удиви англичанку владением языком. Или: удиви англичанку знанием языка.
                                                20 апреля 2025
                                        
                                
                                        № 223006
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Здравствуйте!
У меня такой вапрос знаете ли вы где я могу найти хороший этимологический словарь русского языка онлине по интернету?
Я уже искала почти везде ну не повезло... Подскажите мне какой-то хороший адресс. Спасибо бальшое.
                                        
                                        ответ
                                        См. здесь.
                                                9 июня 2007
                                        
                                
                                        № 226097
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Подскажите, 
почему в русском языке аббревиатура 
NATO (North Atlantic Treaty Organisation) не переводится как ОСД (Организация Североатлантического Договора) - используется обычная транслитерация - НАТО. А, например, UN (United Nations) называется у нас ООН (Организация Объединенных Наций)
спасибо 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                 См. ответ № 225925 .
                                        
                                        
                                                25 июля 2007
                                        
                                
                                        № 200366
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                Одно из значений глагола "цокать" - "Издавать короткие звуки, прищелкивая языком, выражая этим удовольствие, досаду, недоумение и т.п.". Вопрос: каким звукоподражательным словом или междометием можно отразить на письме этот звук?
(В "Пути Шеннона" А. Кронина, в переводе Т. Кудрявцевой (издание 59 г.), один из героев романа постоянно говорит: "Тэ-тэ-тэ!")
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Например: цок-цок.
                                        
                                        
                                                6 июля 2006
                                        
                                 
                         
                 
                         
                         
                        