Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 365 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278855
Добрый день! Уже задавала вопрос, но ответа, к сожалению, не получила. Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять род. Название компании иностранное. «Моор Стивенс» оказал своим клиентам…» ИЛИ «Моор Стивенс» оказалА своим клиентам…»? А если с организационно-правовой формой «ООО «Моор Стивенс» оказалО своим клиентам….? Я так понимаю, что проще всего, если так «Компания «Моор Стивенс» оказалА своим клиентам…», но иногда приходится пользоваться вариантами, и в них мы путаемся. Заранее спасибо! Mariana Dmit.
ответ

Если ООО - оказало, если компания или фирма - оказала.

23 октября 2014
№ 284571
К сожалению я не нашла ответа в ссылках, которые были предложены. Я не уверена, что пишу слово правильно "на взводе" или "навзводе". Речь идёт не об армейском "взводе", поэтому я лучше напишу отрывок из текста: "Когда я вбежала в дом, запыхавшаяся, с расширенными и влажными глазами от противоречивых чувств, мама была уже “на взводе”... Простите, если зря побеспокоила, но "проверка слова" меня не убедила. Спасибо за возможный ответ. Каролина.
ответ

На взводе всегда пишется раздельно (в том числе в значении 'в состоянии нервного возбуждения, напряжения'). Слитное написание невозможно.

10 октября 2015
№ 202817
Пару недель назад я дважды задавала вопрос, но ответа, к сожалению, так и не дождалась. Сейчас это уже срочно, поэтому не могли бы вы мне помочь как можно быстрее? Как мне оформить такие словосочетания: стиль "ню", этническое "ню", "ню" в стиле "гламур", фотографии "ню" и т.п.? Нужны ли кавычки, ведь есть же выражения такого плана: стиль бель-эпок, стиль арт-нуво и т.п., - которые не кавычатся. Спасибо, если все-таки ответите.
ответ
Корректное написание: стиль ню, этническое ню, ню в стиле гламур, фотографии ню.
9 августа 2006
№ 322399
Здравствуйте! Я пишу стихи. К сожалению для себя узнал, что в русском языке нет слова "алея", производного от слова "алый"(аналогично тому, как используется слово "краснея", производное от слова "красный"). Как вы считаете, могу ли я ввести в использование новое слово "алея"? Или это плохая практика и меня обвинят в попытке использования несуществующего слова? Мне бы очень хотелось, чтобы в русском языке было это слово. Оно красиво и естественно звучит.
ответ

Деепричастие алея, образованное от глагола алеть, входит в состав современного русского литературного языка (как и деепричастие краснея от краснеть). Например: Снежные короны сияли по-прежнему, алея в закатных лучах. И. Ефремов, Лезвие бритвы.

10 марта 2025
№ 323049
Добрый день, уважаемая Грамота. К сожалению, много вопросов остается без ответа. Задаю очередной и надеюсь на ответ. Информации в справочниках и на портале не нахожу, подобных примеров тоже. Географическое определение входит в название театра, первое слово официального названия, допустим: Магнитогорский академический драматический театр, Новосибирский государственный академический театр оперы и балета. Как в таком случае написать, если имеется в виду театр: Магнитогорская драма — магнитогорская драма, Новосибирская опера — новосибирская опера?
ответ

Представляется уместным и в такого рода разговорных обозначениях театров писать первое слово с прописной буквы. В написании типа Магнитогорская драма прописная буква будет сигналом того, что речь идет об имени собственном, что имеется в виду театр. Ср.: магнитогорская драма — о каком-либо тяжелом событии, произошедшем в Магнитогорске.

6 мая 2025
№ 267809
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли употреблять предлог "за" в значении "о", "про"? Пример: я рассказл за проблему (я рассказал о проблеме), я спросил за деньги (я спросил про деньги). Первая фразв для меня имеет смысл, как будто проблема не могла говорить сама, а я ей помог и за нее рассказал. Заранее спасибо.
ответ

Предлог за употребляется вместо о или про в диалектах, в литературном языке такое употребление - ошибка.

14 декабря 2012
№ 261073
Здравствуйте! В предложении "На пешеходную часть платформы нанесено нескользящее полимерное покрытие" слово "нескользящее" кажется мне ошибочным в том смысле, что означает тот факт, что "не скользит" сама поверхность, а не то, что "нескольжение" происходит по ней. Помогите, пожалуйста, подобрать правильное слово, определяющее невозможность скольжения по поверхности как качество этой поверхности.
ответ

Правильнее всего было бы назвать такое покрытие шершавым (по тактильному ощущению) или предназначенным для предотвращения скольжения (по целям применения). Но вариант "нескользящее покрытие" все же наиболее точно описывает нужную ситуацию, поэтому является самым удачным. Также можно сказать: нескользкое покрытие.

26 апреля 2010
№ 295759
Ставить ли запятую перед ИЛИ в сложном предложении? Одна своенравная героиня говорит: «Сама не знаю, была я замужем(,) или это страшный сон…» Возник спор о запятой в прямой речи. Мнения разделились. 1.Нужна, как в сложноподчиненном предложении с союзом ЛИ… ИЛИ… в придаточной части. 2.Не нужна при сочинительной связи предложений с общей частью. Какое мнение верно?
ответ

Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится.

Поскольку в Вашем примере стоит именно одиночный союз (а не повторяющийся), запятая не нужна.

30 декабря 2017
№ 254490
В ответе на вопрос № 254344 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_373461) русский язык взят в кавычки. По семантике подобной пунктуации что это значит - неуважение к автору вопроса, к формулировке вопроса или к самому русскому языку? Замечу, что сама "справочная служба русского языка" не имеет в своём названии кавычек вокруг "русского языка".
ответ

Употребление кавычек не означает проявления неуважительного отношения к кому-либо или чему-либо. Кавычки в тексте ответа выполняют функцию маркера чужого слова (ср. выделение кавычками прямой речи, цитат), т. е. отсылают к формулировке вопроса автором («есть ли в русском языке понятия...»).

20 июля 2009
№ 314777
"...сорокалетней женщины, наряжающейся Барби". Возможен ли здесь вариант с предлогом во избежание неоднозначности из-за несклоняемости имени (можно воспринять: женщина – это Барби, которая во что-то ещё наряжается)? Может, "в Барби" или "под Барби"? Вариант с "как", по-моему, тоже плох по причине уже другой двусмысленности (Барби тоже способна сама наряжаться). Или всё это мои пустые придумки? В общем, я запутался, помогите.
ответ

Не думаем, что в данном случае грамматическая амфиболия может привести к непониманию смысла сказанного. Но варианты нарядиться под Барби или нарядиться как Барби (без запятой внутри) также возможны. 

1 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше