Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 1 221 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274836
"На Украине" или все же "В Украине"? Объясните логику грамотности ответов Ваших специалистов, которые отвечают на вышеупомянутый вопрос? В ответе на вопрос № 260063 Ваши специалисты отвечают о политизации данного вопроса многими людьми и ссылаются на то, что они знают о том, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный с поправкой на "представление" данного словосочетания его редакторами после жизни автора. Никто не будет спорить, что политизация любых вопросов уводит сознание человека от истины. В тоже время на такие же вопросы №№ 273893, 261096 Ваши специалисты ссылаются на нормы современного русского языка при этом умалчивая о каких конкретно нормах идёт речь? Я так понимаю, что конкретно в нормах современного русского языка, когда речь идёт о современном государстве правильно будет "в Украине", а Ваши специалисты ссылаются на якобы устоявшийся столетиями литературный сленг, НО НИКАК НЕ НОРМУ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. В этой связи вопрос о КОМПЕТЕНТНОСТИ источников Ваших консультаций? Почему Вы в своих ответах отвечаете людям безграмотно выдавая за правильное "на Украине", кода согласно современных источников будет правильно "В УКРАИНЕ"?
ответ

А что Вы подразумеваете под "современными источниками" (кстати, верно: согласно источникам)?

22 апреля 2014
№ 231250
Не могли бы вы пояснить пункт правил 88.3, где говорится: Не пишется слитно с полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е) , если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т. е. болезненный), невозможный характер (т. е. тяжелый), море неспокойно (т. е. волнуется), дело нечисто (т. е. подозрительно), приехать немедленно (т. е. сразу, безотлагательно), поступил нехорошо (т. е. плохо). Как понимать "служит не для отрицания понятия, а для выражения нового понятия"? Разве понятие "нездоровый" не отрицает понятие "больной, болезненный"?; какое такое "новое понятие" оно здесь вводит? Разве "немедленный" не отрицает "медленный"? "нехорошо" - не отрицает "хорошо"? Можно ли привести примеры полных и кратких прилагательных и наречий с не, которые именно служат для отрицания и не вводят новые понятия, - то есть не удовлетворяют этому правилу? Тем более, что, допустим, словарь "Лингво" дает массу определений прилагательных и наречий с "не", которые как раз-таки служат для отрицания, но при этом пишутся слитно - неважно, некрасиво, неправильно и многие другие. Или в моих рассуждениях какая-то фундаментальная ошибка? Как бы то ни было, проблема колоссальная по масштабу, особенно для Интернета.
ответ
Вот цитата из справочника Д. Э. Розенталя, которая более подробно раскрывает смысл правила:
В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, как следствие, двоякое написание; ср.: эта задача нетрудная (утверждается «легкость») –- это задача не трудная (отрицается «трудность»); перед нами необычное явление (т. е. редкое) – перед нами не обычное явление (мыслится противопоставление: ...а исключительное, из ряда вон выходящее). При раздельном написании логическое ударение падает на частицу не. При решении таких вопросов необходим более широкий контекст.
15 октября 2007
№ 241439
Буду признательна всем,кто даст отзывы об учебнике: программа перспективная школа, Русский язык 2 класс,автор Н.А. Чуракова;Москва,Академкнига/учебник 2007. Хочется знать мнение учителей пользовавшихся этим учебником,а так же родителей,чьи дети учились по этой книге... Лично меня смущают формулировки некоторых понятий,как то: "Слова -названия предметов, слова-действия,слова-признаки,слова-помощники", оперируя этими понятиями трудно воспринять и воспроизвести многие правила. Например(уч.,ч.1,стр.140):" СЛОВО-помощник,которое связано со словом-названием предмета,-это часть формы слова-названия предмета: река,у реки,по-реке и т. д..." Если понятие "слово-предмет" ассоциируется с предметом(вижу-могу потрогать), куда отнести слова "счастье", "Мечта", "экватор" и пр... и что в предложении: " Я иду"- считать словом-предметом. Если -"Я",то как в будущем разграничивать понятия: "существительное" и "местоимение"... А как объяснить,что есть "слова-предметы" не являющиеся предметами: "эхо;звук;тоска"? И очень хочется знать,для чего даётся и чем так ценен "ОБРАТНЫЙ словарь русского языка"(уч.ч.2 стр.135-150) Почему части речи, названиями которых дети оперировали ещё до школы,заменяются объёмно- громоздкими определениями?
ответ

Пожалуйста, опубликуйте это сообщение в специализированном форуме "Класс" на нашем портале.

3 июня 2008
№ 205425
Насколько мне известно, вводные конструкции в предложении можно обособлять стоящими подряд запятой и тире. И у меня вопрос: всегда ли можно обособлять вводные конструкции подобным образом или это допустимо только в исключительных случаях? Если не всегда, то как определять, что нужно ставить: только тире или запятую и тире? И есть еще одна просьба. Дело в том, что многие, даже грамотные, люди не знают о таком способе обособления и считают его ошибочным. Поэтому я прошу вас дать четко сформулированное правило, которое позволяет это делать, чтобы в случае необходимости можно было доказать свою правоту. А заодно приведу несколько примеров на эту тему, взятых из художественных текстов. 1) ...узнали, что граф де Морсер, – он носил это имя, – поступил на службу к Али-паше... 2) Дивясь не больше, – это взяв в расчет, – Тому, что всходит, чем стремниной водной, Когда она с вершины вниз течет. 3) Коль я был телом, и тогда, – хоть это Постичь нельзя, – объем вошел в объем... 4) ...мы уже не разговариваем, – мы рассуждаем... 5) ...на ее черных ресницах еще блестели слезинки недавнего испуга или прежнего горя,– не знаю. 6) Как я сужу, – а мне понять не трудно, – Ты тем смущен, что праведная месть Быть может отомщенной правосудно.
ответ
Правило таково. В зависимости от синтаксической структуры основного предложения и вставной конструкции на месте «разрыва», помимо тире, могут быть ещё запятые.
С обеих сторон ставится только тире, если в месте вставки не должно быть никакого знака: Кругом -- не обнять глазом -- снежная пелена.
Перед первым тире ставится запятая, если этого требует структура первой части основного предложения: Он посмотрел на пепелище, которое окружало его, -- какой ужас! -- и руки бессильно опустились у него.
Перед вторым тире ставится запятая, если этого требует структура второй части основного предложения или самой ставной конструкции: Смеялся он мало, -- настолько у него хватало чувства такта, -- но всё же насмешливая улыбка нет-нет да и появлялась на его губах.
Следует заметить, что часто встречается постановка запятой перед вторым тире, если запятая строит перед первым тире (своеобразная «симметрия» знаков). (См. «Справочник по русскому языку. Пунктуация» Д. Э. Розенталя.)
20 сентября 2006
№ 220886
Уважаемые господа! Моей девятилетней девочке в школе был задан вопрос: каким словом проверяется буква "О" в слове "ПОЛЯНКА"? В ответе она написала, что проверочное слово "ПОЛЕ". Учительница же зачеркнула её ответ и приписала, что слово "ПОЛЯНКА" - словарное, проверочного слова нет, и слово надо проверять по словарю. В результате за одну эту ошибку (по её мнению) учительница снизила оценку до 4-. В связи с этим прошу аргументированно сообщить: 1. Насколько корректна сама постановка вопроса ученице начальной школы, с учётом того, что слово "ПОЛЯНКА" образовано при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса, т.е. само по себе уже является производным от "ПОЛЯНА"; 2. Насколько корректно ставить вопрос о проверочном слове, если оно отсутствует (откуда девятилетнему ребёнку знать все словарные слова? и знают ли все словарные слова сами учителя? и возможно ли знать их все?); 3. Насколько корректно снижать оценку на 1.5 балла за подобную ошибку (при условии, что это - ошибка); 4. Права ли учительница в том, что слово "ПОЛЕ" не является проверочным для слова "ПОЛЯНА" ("ПОЛЯНКА")? Очень надеюсь на скорый и исчерпывающий ответ на поставленные вопросы. Хотелось бы иметь возможность ссылаться на авторитет ответившего при общении с учительницей. С уважением, - Дмитрий
ответ

Согласно «Морфемно-орфографическому словарю русского языка» А. Н. Тихонова, слова поле и поляна однокоренными не являются, хотя этимологически эти слова, безусловно, родственные. Так что, если строго следовать букве закона (в данном случае орфографического закона — «Правил русской орфографии и пунктуации», в которых сказано именно про однокоренные слова), учительница права: поле не может служить проверочным словом к слову поляна. Мы не беремся оценивать корректность действий учительницы, но, на наш взгляд, целесообразен более мягкий подход к рассматриваемому вопросу, поскольку русский язык — это все же не сухой набор правил правописания (к сожалению, после школы у многих складывается именно такое впечатление). Вовсе не плохо, если понимание этимологии слова способствует запоминанию его правильного написания.

9 мая 2007
№ 252211
Здравствуйте! В своих ответах на вопросы о названиях стран мира вы часто ссылаетесь на «Общероссийской классификатор стран мира». На мой взгляд, классификатор не является истиной в последней инстанции при определении официального названия страны. Данный норматив "входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации (ЕСКК) в Российской Федерации" . В постановлении правительства от 10 ноября 2003 г. N 677 ОБ ОБЩЕРОССИЙСКИХ КЛАССИФИКАТОРАХ ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И СОЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ В СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ говорится о применении "общероссийских классификаторов технико-экономической и социальной информации в социально-экономической области (далее - общероссийские классификаторы), в том числе в области прогнозирования, статистического учета, банковской деятельности и налогообложения, при межведомственном информационном обмене, создании информационных систем и информационных ресурсов". То есть норматив используется в налоговой отчетности, при заполнении таможенных деклараций и т.п. Дипломаты или военные им пользоваться не обязаны. По классификатору "Боливарийская Республика Венесуэла", на мидовском сайте "6 марта 2009 г. вступает в силу Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Боливарианской Республики Венесуэла". Кроме того, в ОКСМ Великобританию поменяли на СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО, а Ватикан на ПАПСКИЙ ПРЕСТОЛ. Неужели Великобритания теперь должна исчезнуть с карт мира? По-моему, в ответах желательно указывать на необходимость применения классификатора лишь организациями, использующими его в своей работе. Показательна ситуация во Франции. По их классификатору стран Belarus, но национальная комиссия по топонимике под руководством M. Jaillard и другие авторитетные организации рекомендуют Bielorussie. Спасибо за внимание. Валерий.
ответ

Валерий, спасибо за дельное и обстоятельное замечание.

6 марта 2009
№ 259462
Яндекс даёт ссылки на 19 источников с сообщениями о "паралимпиаде", но разве это правильное написание? Только один из источников говорит о "Параолимпиаде", это Газета.Ру: http://www.gazeta.ru/sport/2010/03/a_3341234.shtml Вот только некоторые из подозрительных ссылок на "паралимпиаду" и "паралимпийцев": http://news.yandex.ru/yandsearch?cl4url=www.interfax.ru%2Fsport%2Fnews.asp%3Fid%3D128808 http://www.rg.ru/2010/03/22/paralimpiada-site.html http://www.regnum.ru/news/1265351.html http://olymp2010.rian.ru/olymprussia/20100322/215649814.html http://www.vesti.ru/doc.html?id=348621 http://www.pln-pskov.ru/sport/75093.html http://news.liga.net/news/N1008553.html http://unian.net/rus/news/news-368616.html http://top.rbc.ru/society/22/03/2010/382832.shtml http://echo.msk.ru/news/665732-echo.html http://www.interfax.ru/sport/news.asp?id=128808 http://lenta.ru/news/2010/03/22/paralympics/ http://www.allsportinfo.ru/index.php?id=38957 Как видите, здесь и Лента.Ру, и радио "Эхо Москвы", и Интерфакс, и РИАН. Вроде бы всё солидные издания. Да и сам Яндекс вроде бы признанная российская организация. Кто же отвечает за то, чтобы проинформировать главных редакторов о правильном написании? Или всё же "паралимпиада" -- правильный вариант написания? Тогда почему в вашем словаре на Грамоте.Ру даётся вариант "параолимпиада"?
ответ

См. ответ на вопрос № 259386.

22 марта 2010
№ 253885
"Массачусетский" – такое написание рекомендует Русский орфографический словарь РАН. Тем не менее, если мы зайдём на Яндекс.Словари и впишем в строку поиска "массачусетсский", мы найдём 61 статью с этим написанием, в том числе и в БСЭ. Стоит, правда, отметить, что "массачусетский" встречается в Яндекс.Словарях чаще - 113 статей, в том числе и в БСЭ. С другой стороны, существует параграф 60 действующих правил, который гласит: "§ 60. Двойное н и двойное с пишутся при сочетании корня и суффикса, если корень кончается, а суффикс начинается согласной н или с: с суффиксом -н-, например: длинный (длина), старинный (старина), каменный (камень), доменный (домна), законный (закон), временный (основа времен-); с суффиксом -ск-, например: котласский (Котлас), арзамасский (Арзамас), русский (Русь), но: тартуский (Тарту), ханькоуский (Ханькоу); с суффиксом -ств-: искусство (ср. искусный)". Таким образом, если следовать букве правил, то надо писать "массачусетсский". Но это ещё не всё. Д. Э. Розенталь в Справочнике по правописанию и литературной правке (М. 1978, § 40 п. 10) пишет: "Если основа имени существительного оканчивается на одно с с предшествующей согласной, то перед суффиксом -ск- одно с обычно опускается, например: Реймс - реймский, Уэльс - уэльский (но: Гельсингфорс - гельсингфорсский, Таммерфорс - таммерфорсский, Даугавпилс - даугавпилсский)". Так всё-таки действует ли чётко, де юре и де факто, правило параграфа 60, или оно действует де факто в редакции Розенталя, которая учитывает и случай "массачусетский", что закреплено в Русском орфографическом словаре РАН? Лично моё мнение, что следует различать "массачусетский", то есть относящийся к массачусетам (индейскому племени), например "массачусетский язык", и "массачусетсский", то есть относящийся к штату Массачусетс, например Массачусетсский технологический институт. К сожалению, Русский орфографический словарь РАН такого выбора не даёт, что и приводит к путанице.
ответ

Дело в том, что § 60 «Правил русской орфографии и пунктуации» регламентирует написание слов, несколько отличающихся от прилагательного массачусетский в плане словообразования. Отличие состоит вот в чем. В словах, о которых идет речь в данном параграфе, удвоенная С на стыке корня и суффикса не только пишется, но и произносится: русский, арзамасский, т. е. никакого усечения основ не происходит. Слово массачусетский образовано иначе. Вот как пишет о подобных случаях академическая «Русская грамматика» 1980 года: «В образованиях с морфом -ск- и мотивирующей основой на сочетание "согласная + |с|", в том числе на сс, первая согласная суф. морфа фонетически поглощается финалью корневого: саксы  – сакский, Прованс – прованский, Уэльс – уэльский, Одесса – одесский, Пруссия и пруссы – прусский, Донбасс – донбасский» (§ 633, примечание). Это фонетическое поглощение согласного С отражается и в написании слова (о чем и идет речь в справочнике Розенталя).

Отметим также, что при решении вопроса о правописании слова следует руководствоваться словарной рекомендацией, если она есть, и правилом, если словарная фиксация отсутствует. В данном случае верно: массачусетский (от Массачусетс). Орфографическое различение двух значений прилагательного, на наш взгляд, создает неоправданные затруднения для пишущего.

16 августа 2016
№ 224180
Добрый день! У меня к Вам оргомная прсьба. Знакомые открывают новое направление и попросили написать для них коммерческое предложение, что я и сделала. Но я не уверена, что здесь нет орфографических ошибок. Пожалуйста, проверьте текст. С благодарностью приму все замечания и исправления. Уважаемые дамы и господа! Не для кого не секрет, что в последнее время все большей популярностью пользуется всемирная сеть Интернет. В связи с этим наша компания запускает новый проект - _______________ ___________________ – это информационно-справочный Интернет-сайт, посвященный развлечениям и досугу. Поскольку, наш город растет и развивается с неумолимой скоростью и почти каждый день открываются новые торговый центры, кафе, клубы и прочие заведения, мы считаем, что столица давно нуждается в таком проекте. На сайте будет размещаться информация рекламного характера, позволяющая жителям и гостям нашей столицы легко ориентироваться и выбирать для себя нужное из огромного количества предложений. Одним из неоспоримых преимуществ Интернет сайта является то, что Ваша информация работает на Вас 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, при необходимости она обновляется. Наша цель – собрать информацию обо всех организациях, деятельность которых, так или иначе, соприкасается с досугом и развлечениями. Мы отлично понимаем, что у нас огромная целевая аудитория и для Вашего удобства мы сформировали 3 варианта размещения информации. Вы можете выбрать тот пакет, который оптимально подходит для Вас. У многих фирм существуют собственные web-сайты, но зачастую их посещаемость оставляет желать лучшего, ведь тратить огромные средства на продвижение в сети иногда бывает не целесообразно. _________________ – это идеальный вариант рекламы не только Вашей фирмы, но и Вашего персонального электронного представительства. Мы постоянно работаем над продвижением сайта и стремимся занять лидирующие позиции. Помимо прочего на сайте так же будут размещаться новостная лента, интересные фотографии о нашем городе, рубрика «Халява», в которой Вы можете размещать информацию о предстоящих мероприятиях, о скидках, распродажах, акциях и т.д. совершенно бесплатно, прогноз погоды, курсы валют и многое другое. P.S.: Поскольку наш проект пока только набирает обороты нам хочется знать Ваше мнение. Будем рады принять Ваши пожелания, предложения и замечания по e-mail.
ответ
«Справочное бюро» не занимается проверкой текстов.
29 июня 2007
№ 209598
Здравствуйте, этот дикторский текст для фильма, предназначенный для просмотра широкой аудитории. Как стилистически правильно должен выглядеть текст, чтобы был легко воспринят слушителями? Первые страницы летописи Федерального центра были написаны в суровые годы войны. Тогда в его опытных цехах было изготовлено более полумиллиона зарядов к реактивным снарядам М-13 и М-З1. С легендарных «Катюш» началось в нашей стране развитие ракетной техники на твердом топливе… Более полувека предприятие разрабатывает и изготавливает баллиститные и смесевые твердые ракетные топлива и заряды из них для всех родов войск и вооружений, ракет-носителей и космических объектов. Здесь создана непрерывная технология производства баллиститных порохов и твердых ракетных топлив, а также зарядов различных форм и габаритов с широким спектром управляемых свойств. Разработана и внедрена безопасная промышленная технология производства смесевых твердых ракетных топлив с высоким уровнем энергомассовых характеристик и экологической частотой продуктов сгорания. Федеральный центр является автором и разработчиком технологии изготовления корпусов твердотопливных ракетных двигателей из современных композиционных материалов, в том числе сверхпрочных цельномотанных корпусов типа «кокон». За годы работы предприятием сдано в эксплуатацию более 460 номенклатур твердотопливных зарядов различного назначения. Так для сухопутных войск страны отработаны заряды к 59 ракетным комплексам, в том числе к активно-реактивным снарядам «Ель-2», «Буревестник-2», «Баклан», «Краснополь». К артиллерийским установкам и комплексам «Б-4М», «Пион», «Гиацинт», «2СЗМ», «Смельчак». К реактивным системам залпового огня «Град», «Град-1», «Ураган». Для войск ПВО страны отработаны заряды к 10 ракетным комплексам, среди них комплексы: «С-200», «Печора», «Куб», «Шторм», «Волга», «Тунгуска». Военно-морскому флоту России сданы на вооружение заряды к 35 ракетным системам. Для военно-воздушных сил страны отработаны заряды к 30 боевым ракетам. В ракетных комплексам тактического и стратегического назначения «Темп-С», «Ока» и «Ока-У», «Точка» и «Точка-У», «Пионер», «Тополь», также используются заряды отработанные «Салютом». Убедительным признанием его заслуг, в общем, для всех деле укреплении безопасности нашей страны, стало открытие монумента «Создателям ядерного щита России». Федеральный центр «Салют» – один из ведущих научных центров страны по проблемам долговечности твердотопливных зарядов. По результатам проведенных здесь комплексных исследований продлены сроки эксплуатации зарядов к более чем 50 ракетным комплексам, стоящим на вооружении в России, Емени, Сирии, на Кубе, Замбии, Перу и ряде других стран. Снятые с вооружения пороха и твердые ракетные топлива, после их утилизации эффективно используются для решения народно-хозяйственных задач, например: в качестве детонирующих зарядов сейсморазведки и для рыхления твердых горных пород, в качестве безкорпусного генератора давления в скважинах с целью изучения притока к ним нефти и газа. С помощью гранипоров – гранулированных взрывчатых веществ на основе баллиститов, ведется разработка полезных ископаемых открытым способом. Федеральный центр является неизменным участником практически всех космических программ, осуществляемых в России. По этим программам отработаны заряды и двигатели к 24 космическим комплексам. Это система аварийного спасения космонавтов, двигатели мягкой посадки, стабилизации, увода, разделения ступеней, торможения космических объектов для комплексов «Восток», «Восход», «Луна», «Марс», «Союз-ТМ», «Протон», «Морской старт», «Циклон», «Молния» и других. В начале 90-х годов Федеральных центр приступил к разработке технологий двойного назначения и выпуска на их основе наукоемкой гражданской продукции. Так на базе оборонных технологий были созданы уникальные источники электрической энергии – импульсные МГД-генераторы. Они предназначены для глубинного зондирования земной коры и поиска полезных ископаемых. Разработаны специальные, аэрозольобразующие составы с ингибирующими добавками для принципиально новых средств объемного пожаротушения. Это огнетушители «Степ» и «Степ2», которые эффективно заменяют хладоновые средства борьбы с огнём. «Степ» и «Степ2» - надежная защита от пожара электростанций, производственных и складских помещений, всех видов транспорта, объектов добычи и переработки нефти и газа и ряда других объектов. «Степ» и «Степ2» успешно прошли испытания в России и за рубежом. Сегодня они экспортируются во многие страны мира. На основе использование твердотопливных газогенераторов и емкостей из композиционных материалов, созданы быстродействующие установки жидкостного тушения крупных пожаров. Создана опытно- промышленная установка для синтеза алмазов из специальных углеродосодержащих твердотопливных составов. Основные области применениям таких алмазов шлифовально- полировальные пасты и алмазно-абразивные инструменты. На базе технологии производства корпусов ракетных двигателей освоен выпуск различных емкостей: контейнеров, труб и другого химически стойкого оборудования. Разработана технология, налажен выпуск оборудования и материалов для керамической сварки, огнеупорных покрытий высокотемпературных печей. На основе самораспространяющегося высокотемпературного синтеза, разработана технология переработки металлосодержащих отходов в стойкие неорганические пигменты различных цветов и оттенков. Сегодня Федеральный центр является одним из крупнейших в России изготовителем субстанций для производства сердечно-сосудистых препаратов. Среди других видов гражданской продукции «Салюта», следует отметить бездымные фейерверочные составы, полимерные магниты, технику и материалы для разметки дорог, лаки и краски. «Салют» – один из участников проекта «СТАРТ 1». Его основу составляет носитель, созданный на базе многоступенчатой твердотопливной ракеты мобильного грунтового стратегического комплекса. «СТАРТ 1» предназначен для вывода на околоземные орбиты космических аппаратов с целью развертывания систем спутниковой связи, создании новых материалов, разведки полезных ископаемых, экологического мониторинга и других целей. Федеральный центр «Салют» приглашает все заинтересованные организации к сотрудничеству в области разработки производства и сбыта своей продукции.
ответ
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на столь объёмный вопрос.
13 ноября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше