Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 291 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319897
В последней статье Пахомова (Произношение и написание заимствованных слов) в разделе "Азбучные истины" есть опечатки. И самое главное, не проставлены ударения в словах: речь идет про изменение ударения и приводятся многочисленные примеры, а ударения не проставлены! Читать невозможно: "Упомянутый словарь рекомендует: Бернард Шоу (хотя в языке-источнике Бернард), Долорес Ибаррури (хотя в испанском Ибаррури)..." Отредактируйте статью!
ответ

Спасибо Вам за внимательность! Публикацию обязательно проверим. 

7 декабря 2024
№ 236856
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться: 1. Нужно ли в указанном предложении обособлять оборот «по не зависящим от Исполнителя причинам», а также ставится ли запятая после слова «нового», и почему: Принимая во внимание, что по не зависящим от Исполнителя причинам работы по шефмонтажу, шефналадке …нового поставленного ОАО «РиК» оборудования выполнены не в полном объёме, Стороны согласовали продление срока выполнения этих работ. 2. Нужна ли запятая перед «исходя» в обоих случаях и почему: Цена работ по Дополнению включает в себя цену работ, выполненных до 31.12.2007, составляющую 5 рублей, исходя из фактически отработанного времени и ставки возмещения, и цену работ, выполняемых в 2008 году, составляющую 10 рублей и определенную исходя из Графика командирования и ставки возмещения.
ответ

1. Обособление не требуется. Правильно: по независящим от Исполнителя причинам (здесь требуется слитное написание).

2. Обороты с предлогом исходя из обычно выделяются запятыми. Запятые не требуются, если оборот с предлогом исходя из тесно связан по смыслу с относящимися к нему предшествующими словами. Ваш вариант расстановки знаков препинания корректен.

15 февраля 2008
№ 270726
Здравствуйте! Большое спасибо за прошлые подсказки, с помощью которых моя жизнь стала намного проще! Прошу помочь и в этот раз с расстановкой знаков препинания в следующем предложении: "Каждая, совершенная ребенком, покупка, через 10 секунд отобразиться в смс сообщении, которое придет на телефон родителя." Заранее благодарен Вам!
ответ

Правильная орфография и пунктуация в этом предложении: Каждая совершенная ребенком покупка через 10 секунд отобразится в СМС-сообщении, которое придет на телефон родителя. Но плохо: покупка... отобразится в сообщении. Попробуйте перестроить фразу. Возможный вариант: Через 10 секунд после совершения ребенком покупки на телефон родителя придет СМС-сообщение.

2 сентября 2013
№ 269584
Сколько букв Н в слове жареный? Только что обнаружила претензию в комментариях, где это самое слово в сочетании "жареная картошка" написано с двумя Н и сказано, что только так и правильно, сама пишу вполне грамотно, но это слово всю жизнь писала с одной Н. Стала сомневаться.
ответ

См. ответ на вопрос № 253675.

3 июня 2013
№ 271662
Почему вы пишете, что правильно говорить «в городе Москве», а «в городе Москва» — неправильно, если в этом случае просто опускается уточнение «под названием»? Это правило русского языка, устоявшееся со временем, а склонять стали как раз те, кто этого не знает. Исключения могут быть в виде фольклорного «в Москве-городе».
ответ
5 ноября 2013
№ 312778
Подскажите, нужна ли запятая в следующих предложениях и почему: Но, к сожалению, в последнее время многие болезни стали стремительно «молодеть»(,) и сердечные патологии не исключение. Но есть и хорошие новости: мы можем поддержать здоровье сердца уже в молодом возрасте (,) и для этого не нужно на 180° менять свою жизнь.
ответ

Запятая перед союзом и в этих примерах нужна, поскольку он связывает разные грамматические основы, то есть части сложносочиненного предложения. В обоих случаях союз имеет присоединительное значение (=причём).

22 января 2024
№ 281662
В разделе "проверка" слово "идефикс" у вас дается в женском роде. Даже как вариант в мужском вы не даете. Объясните, почему. И приведите, пожалуйста, пример согласования в женском роде. Также хотелось бы узнать, почему выражение "идея фикс" стало абсолютно легитимным. Заранее благодарю.
ответ

В словарях можно найти противоречивые рекомендации относительно родовой принадлежности слова идефикс. «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка  (М., 2008) рассматривает идефикс как слово мужского рода, «Большой академический словарь русского языка» (Т. 7. М., 2007) – как слово женского рода. В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, электронная версия которого размещена на нашем портале, идефикс тоже дано как слово женского рода, такова позиция авторского коллектива. На согласование по женскому роду влияет слово идея, за мужской род – внешний фонетический облик существительного идефикс.

Пример согласования в женском роде возьмем из «Большого академического словаря русского языка»: В известной степени персонажи пьесы – маньяки и безумцы, одержимые каждый своей идефикс. Г. Товстоногов, Зеркало сцены.

Слово идефикс происходит от французского idée fixe 'укоренившаяся мысль'. Первая фиксация существительного идефикс – в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова. При этом сочетание идея фикс в русском языке употребляется с XIX века, например: У госпожи Ельцовой были свои идеи фикс, свои коньки. И. Тургенев, Фауст.

25 марта 2015
№ 246576
Здравствуйте, хотела бы узнать, как правильно говорить "жарить блины" или "печь блины". Всю жизнь была уверена, что последний вариант верен, а тут недавно меня стали настойчиво уверять, что блины только "жарят", так как процесс приготовления происходит с помощью сковороды. Заранее благодарна, Полина
ответ

См. ответ № 242897.

2 октября 2008
№ 297969
Газетный заголовок "Поход не выходя из дома". Нетипичный случай, не могу решить, обособлять оборот или нет. Не нашла на этот счет рекомендаций в пособиях. Посоветуйте, пожалуйста, ставить ли зпт. Я бы сказала, что оборот здесь в роли определения (поход какой?), и не стала бы ставить. Но гложет сомнение.
ответ

Вы правы: запятая не требуется, поскольку оборот не выходя из дома употребляется не в глагольном значении.

31 августа 2018
№ 252245
Здравствуйте. Скажите, почему в русском - деколь, а в англ. - decal? Этимологию представляю - на латинице, - но вот ведь и у Брюсова в "Бемоли" Анна Николаевна "декалькомани" перекладывала? Откуда деколи взялись и стали нормой, судя по результатам "Проверки слова"? Спасибо.
ответ

Дело в том, что английское написание decal отнюдь не соответствует в точности русскому [декаль]. Вероятнее всего, современное русское написание представляет собой вариант произношения этого слова, близкий к оригиналу.

10 марта 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше