Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 250 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325470
  Здравствкйте! В школе пишут, что в данном предложении "тоже" является союзом. Так ли это? (Кажется, что скорее усилительная частица). Если союз, то что он соединяет, ведь уже имеется союз "да и"? Твоих усилий было недостаточно, да и терпения то(же).
ответ

Действительно, в школьных учебниках обычно пишут, что также и тоже входят в состав сочинительных соединительных союзов. Это характеристика, которая дается, так сказать, «не от хорошей жизни» — потому что, строго говоря, не вполне ясно, куда еще их можно отнести.

В академической «Русской грамматике» используется понятие функционального аналога союза — и вот эта квалификация применительно к словам тоже и также намного более удовлетворительна. По функции эти слова действительно близки к союзам, но от подлинных сочинительных союзов их отличает то, что они не могут занимать позицию между связываемыми компонентами, а должны находиться внутри второго из них. Между тем подлинные сочинительные союзы (одиночные) находиться внутри какого-либо из конъюнктов (связываемых компонентов) не могут. Кроме того, эти слова выражают идею тождества (полного или неполного), и их способность заменять собой союз опирается на эту особенность их значения — в то время как у подлинных соединительных союзов подобных семантических особенностей нет.

Однако применение к словам тоже и также квалификации, предложенной в «Русской грамматике», не решает вопроса о морфологической природе этих слов. И этот вопрос остается открытым. И останется открытым, по всей вероятности, еще очень долго. Дело в том, что в языке довольно много слов, морфологическая природа которых противоречива, а функции слишком разнообразны, чтобы можно было однозначно отнести их к какой-либо определенной части речи. Об этом многократно писали крупнейшие отечественные лингвисты, начиная с Л. В. Щербы.

По поводу усилительной частицы можно заметить следующее. В вашем примере можно видеть усиление. Но в примере Папа очень любит мороженое, я, кстати, тоже его люблю усиление увидеть затруднительно. Следовательно, системно у слова тоже усилительной функции, присущей частицам, нет. Это оттенок смысла, вносимый в вашем примере контекстом. Что же касается присутствия в одном предложении более одного союза, эта ситуация не уникальна: союзы могут сочетаться друг с другом (ср.: Спектакль прекрасный, но и ужасный, я до сих пор не могу прийти в себя).

Я бы охарактеризовал слово тоже так: это служебное слово местоименного происхождения, регулярно выступающее как функциональный аналог союза.

29 августа 2025
№ 277770
Здравствуйте! В определенном кругу лиц разгорелись нешуточные споры по поводу постановки второй запятой в предложении "Все, что нужно для общения, за комфортную сумму в месяц". По данному поводу к Вам уже обращались с подобным вопросом: http://gramota.ru/sp.../buro/29_464826 Вы ответили, что запятая нужна. Это обособление понятно, если считать словосочетание "что нужно для общения" придаточным предложением, вводимым союзным словом "что". Но есть и вариант контекста, что словосочетание "за комфортную сумму в месяц" является определением (в крайнем случае, обстоятельством) к слову "общение". Нужна ли в этом случае вторая запятая? Спасибо!
ответ

В сочетании общение за комфортную сумму в месяц запятая не нужна. Но в названной фразе, по-видимому, речь идет о другом сочетании: всё... за комфортную сумму (в этом случая придаточная часть что нужно для общения обособляется).

10 сентября 2014
№ 300900
Уважаемая gramota.ru! Очень жду ответ на свой вопрос, т.к. он повлияет на подготавливаемые нормативно-методические документы для широкого круга организаций. Задаю его не в первый раз, Заранее благодарю! Вопрос: написание предлогов в/во с аббревиатурами наименований федеральных органов исполнительной власти, а именно, как правильно: 1. «Во ФСБ России», «Во ФСТЭК России», т.к. подпадает под правило для «во»: «в, ф + согласный». 2. «В ФСБ России», «В ФСТЭК России», т.к. читается «в федеральную …», т.е. подпадает под правило для «в»: «в, ф + гласный» (отмечу, что именно так пишется в административных регламентах федеральных органов исполнительной власти)? Заранее благодарю!
ответ

В нормативных правовых актах употребительно: в ФСБ России, в ФСТЭК России.

8 июня 2019
№ 235539
Предисловие: учили в школе с 1970 по 1980й правилу, что слова, оканчивающиеся на "о", в том числе фамилии и географические названия (включая названия городов и деревень), не склоняются. Мама - редактор издательства, к русскому языку дома относились всегда с большим уважением. Хорошо помню, что дикторы ТВ правило соблюдали. Учился в ВУЗе - все по-прежнему. Период 90х годов - все по-прежнему. Где-то с начала 2000х с экранов ТВ вдруг понеслось: в Строгине, из Иванова, от Щербенки и прочее... Вопрос: КАКИМ постановлением, правилом, приказом, законом и прочее И КОГДА было узаконено склонение географических названий и фамилий с окончанием на "о"? Кто официальный автор сего изменения?
ответ
Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) по нормам русской грамматики могут и должны склоняться. Они изначально были склоняемыми (вспомните у Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина!). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно из устной речи несклоняемые формы проникли в письменную речь. Так, в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 года было указано, что в современном русском языке обнаруживают тенденцию пополнять группу слов нулевого склонения топонимы с финалями -ов(о), -ёво, -ев(о), -ин(о). Другими словами, несклоняемость тогда только начинала распространяться.
Таким образом, несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант многими теперь воспринимается как ошибочный! Если когда-то Анна Ахматова очень возмущалась, когда при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, то теперь употребление в Строгине, в Люблине многими совершенно напрасно воспринимается как порча языка. Между тем такое произношение и написание отвечает грамматической норме.
22 января 2008
№ 314015
Добрый день. В последнее время в кругу эзотериков, философов и адептов ряда духовных практик распространилось неправильно, на мой взгляд, скомпонованное словосочетание "Осознанный человек". Употребляют его в отношении людей, воспринимающих окружающую действительность как энергетическую сферу, которую можно и нужно изменять, выстраивать а не безропотно ей подчиняться. То есть относиться к своей жизни осознанно, быть полноценным ее участником и модератором и не уповать на счастливый случай и доброе попутное течение. Но! В рамках правил русского языка мы вправе писать лишь о человеке осознавшем - и только. А вот выбор, момент или, скажем, принцип, - да, случаются осознанными. Согласны? Или я отстал от жизни? Заранее спасибо.
ответ

Вы совершенно правы: выражение осознанный человек ошибочно с точки зрения лексической сочетаемости. 

6 июня 2024
№ 322831
Почему везде стали говорить "достигать целей"?? Это не по-русски. Глагол "делать" - глагол винительного падежа: что делать? кого делать? Достигать: кого? (для одушевленных), что? (неодушевленное) - цели. С каких пор "цели" вдруг приобрели признак - одушевленность или хотя бы "живое"? Покупать: кого? что? - диванЫ, но никак не диванов! Почему? Потому что диваны - неодушевленное. Воспитывать: кого? - детей. Дети - одушевленное понятие. Рисовать: кого? - мальчикОВ, НО - что? - цветЫ Убивать: микробы. Почему - микробЫ? микробы - неодушевленное существительное. Хотя, живые, и было бы логично: убивать микробов. Но все переиначили в отношении (кого? чего? род.падеж) - "целЕЙ" ! ПОЧЕМУ???
ответ

Достигать результата, достигать высот, достигать целей. Словари русского языка сообщают: глагол достигать управляет существительным в форме родительного падежа.

 

17 апреля 2025
№ 300862
Здравствуйте, В английском языке существуют слова peace, pact (мир, пакт), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ḱ. В английском языке существуют слова compact, propogate, page (компактный, пропагандировать и страница), происходящие от латинского, а затем и протоиндоевропейского *peh₂ǵ. *peh₂ḱ и *peh₂ǵ являются альтернативными формами друг друга исходным и единственным значением которых является "связывание". Вопрос: Почему английское peace и pact не переводят на русский язык как союз, а переводят как мир. Почему английское compact не переводят на русский язык как связанный и т.д.
ответ

Потому что указанные Вами слова не имеют соответствующих значений. Семантическое значение и этимологическое значение могут различаться.

8 июня 2019
№ 245224
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста - откуда пошла фраза "Биться об заклад"? Согласно словарям, термин "Заклад" обозначает "Деньги, вещь и т.п., являющиеся предметом выигрыша при споре". Но откуда взялось "биться"? Может быть, это пошло от того, что во время заключения пари соперники пожимали (ударяли) друг другу руки, а в руках в это время были поставленные "на спор" деньги? Ведь есть устоявшаяся фраза "Ударить по рукам"? Есть ли какая-то связь между этими фразами?
ответ
29 августа 2008
№ 279518
Однако не теряйте веры в свой союз и друг в друга. Наберитесь терпения и держите эмоции и темперамент под контролем. Выбирайте свои сражения с умом и играйте честно. Есть речевая ошибка в словосочетании "выбирайте сражения с умом"? Мне кажется, что можно выбирать поле битвы, оружие, но со словом сражение "выбирайте" не сочетается. И еще: не нарушена ли логика в этом отрывке: с одной стороны, призыв к терпению, а с другой - призыв "выбирать сражения"?
ответ

Действительно, "выбирайте поле битвы" звучит лучше.

19 ноября 2014
№ 245375
здравствуйте! какие правила действуют при склонении фамилий? дарвин-дарвиновский сталин-сталинский
ответ

Приведенные Вами примеры - это примеры словообразования, а не склонения.

Дело в том, что словообразовательная морфема -ск- представлена в русском языке тремя вариантами (морфами).

Морф -ск- выступает в позициях: а) после губных и зубных согласных (находящихся перед данным морфом, за исключением |н| - |н'|, в позиции фонологического неразличения твердых и мягких), а также после |н|, |р|, |л'| и |j|, в том числе после различных сочетаний согласных, без ограничений: соседский, сербский, лермонтовский, океанский, организаторский, эскимосский, ассистентский, марксистский, шефский, майский, февральский, пермский, монмартрский (от топонима Монмартр); б) после согласной |ц|, фонетически ассимилирующей первую согласную морфа -ск-, что передается орфографически как -цк(ий): казацкий, немецкий, елецкий; в) после заднеязычных и шипящих - только в образованиях, мотивированных топонимами и этнонимами (моздокский, лейпцигский, палехский, нивхский, палангский, парижский, угличский, чешский, быдгощский), фамилиями на -ич (мицкевичский) и в словах герцогский, шахский, мужской, коллежский; г) после |р'| и |н'| - в словах сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, июньский, деньской (в сочет. день-деньской); д) после |л| и |н'| - в некоторых прилагательных, мотивированных нерусскими топонимами: ямалский, кызылский, халхинголский, тянь-шаньский, пном-пеньский; е) после гласных - только в некоторых прилагательных, мотивированных несклоняемыми топонимами, преимущественно эстонскими, и этнонимами: бордоский, ватерлооский (Ватерлооская битва), майяский (майя - (группа родственных индейских племен в Центр. Америке)), тартуский, раквереский, чарджоуский.

   Морф -еск- (фонемат. |a1с2к|) выступает после шипящих в образованиях, мотивированных нарицательными сущ.: супружеский, купеческий, юношеский, товарищеский. При этом на месте шипящих в основе мотивирующего слова могут выступать как шипящие (трюкач - трюкаческий, ханжа - ханжеский, юноша - юношеский), так и другие фонемы (друг - дружеский, князь - княжеский, логика - логический, купец - купеческий, ребята - ребяческий, монах - монашеский).

   Морф -овск-, орфогр. также -евск- (фонемат. |ов1с2к|), выступает после согласных (кроме |к'|, |г'|, |х'|) в прилагательных, мотивированных: а) некоторыми нарицательными сущ. муж. р. I скл. - немотивированными и с суф. морфами -ик, -их, -ец: воровской, шутовской, отцовский, дедовский, жениховский, стариковский, портновский, борцовский, чертовский, бунтовской, банковский, кремлевский, съездовский, августовский; особенно тяготеют к сочетаемости с морфом -овск- основы на -ик и односложные основы: нов. битниковский; окказ. сочельниковская елка (Возн.), фрицевская телега (Нагиб.), сейфовские ключи (газ.); б) личными именами муж. р. I скл., а также фамилиями и прозвищами различных типов склонения: Пётр - петровский, шекспировский, капабланковский, горьковский, геркулесовский, дарвиновский, гойевский, жюльверновский; в) топонимами различных типов склонения: Днепр - днепровский, Орёл - орловский, Массандра - массандровский, Клинцы - клинцовский, Нагорье - нагорьевский; г) аббревиатурами - нарицательными и собственными (профорговский, детсадовский, уралмашевский); д) однословными названиями учреждений и предприятий, партий и других политических группировок, журналов и газет, спортивных обществ, кораблей и т. п., принадлежащими к различным типам склонения: "Калибр" (завод) - калибровский, Бунд - бундовский, "Искра" - искровский, "Зенит" - зенитовский, "Аврора" - авроровский; сравним: шахтёр (лицо, нариц.) - шахтёрский и "Шахтёр" (спортивное общество) - шахтёровский.

См.: Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980. Пар. 631.

2 сентября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше