№ 273510
Огромное вам спасибо за ответ! Но я искал не эту статью. В частности, авторы справочника отвечали на обвинения,насколько я помню, сотрудников Института русского языка. В статье говорилось о не совсем грамотных формулировках, о погрешностях справочника. Единственное что я помню - это то, что на вашем портале была именно ссылка на эту статью. Еще раз огромное спасибо!
ответ
Авторы справочника (они сами работают в Институте русского языка) отвечали на замечания сотрудников кафедры русского языка филологического факультета МГУ. Эта статья размещена на msu.pdf" target=blank>сайте ИРЯ РАН.
25 февраля 2014
№ 273322
Здравствуйте! На работе возник вопрос, как правильно написать - "считаные секунды" или "считанные секунды". Мнения разделились 50:50. Обратились к вашему ресурсу за помощью. Статья http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F1%F7%E8%F2%E0%ED%FB%E9 гласит, что "считаные". Однако в статье http://www.gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%25F1%25E5%25EA%25F3%25ED%25E4%25E0 приведен пример со словом "считанные". Мы в растерянности. А что скажете вы? Спасибо!
ответ
17 февраля 2014
№ 273102
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в споре. Как писать: в городе Нью-Йорк или в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк или в штате Нью-Йорке Внимательно прочитав страницу http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90, сделала вывод, что нужно в городе Нью-Йорк, в штате Нью-Йорк. Ведь чётко написано: "Во Франфурте-на-Майне или во Франкфурт-на-Майне? Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне. Если любое иноязычное сложносоставное название употреблено в функции приложения с нарицательными словами типа город, местечко, столица, порт и под., оно и во второй части оставляется в неизменяемой форме: в городе Санта-Крус, в боливийской столице Ла-Пас." А меня постоянно исправляют...в городе Нью-ЙоркЕ. Рассудите, пожалуйста!
ответ
Правильно: в городе Нью-Йорке, в штате Нью-Йорк. Топонимы обычно не склоняются в сочетании с родовым словом штат. А вот в сочетании с родовым словом город топоним склоняется, если он русского, славянского происхождения или представляет собой (как в рассматриваемом примере) давно заимствованное и освоенное наименование. Такие названия можно считать исключениями из процитированного Вами правила (статья дополнена этим примечанием).
4 февраля 2014
№ 272605
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли стилистически допустимым в русском языке приписывание действий неодушевленным предметам по типу "книга рассказывает" (а не "в книге рассказывается"), или "статья призывает" (а не "авторы статьи призывают")? Или это все же перенос конструкции из английского?
ответ
Такие конструкции не ошибочны. Это не калька с английского, здесь используется обычный для русского языка стилистический прием – метонимия (перенос значения по принципу смежности понятий). Статья призывает = автор статьи призывает.
10 января 2014
№ 272496
Уважаемая Грамота! Спасибо за оперативную и квалифицированную помощь при обращениях! Прошу срочно помочь в подготовке ведомственного нормативного документа: правильно ли выражение "документарная проверка" и что оно обозначает? Спасибо!
ответ
Цитируем:
Статья 11. Документарная проверка
1. Предметом документарной проверки являются сведения, содержащиеся в документах юридического лица, индивидуального предпринимателя, устанавливающих их организационно-правовую форму, права и обязанности, документы, используемые при осуществлении их деятельности и связанные с исполнением ими обязательных требований и требований, установленных муниципальными правовыми актами, исполнением предписаний и постановлений органов государственного контроля (надзора), органов муниципального контроля.
(Федеральный закон Российской Федерации от 26 декабря 2008 г. N 294-ФЗ)
26 декабря 2013
№ 272347
Здравствуйте! Вот был вопрос о слове "плетёный". И был ответ "Справки": "в том же словаре есть отдельная статья _плетеный_, посвященная прилагательному. Форма же _плетенный_ -- причастие, используется при наличии зависимых слов, например: _плетенный мастером стул_." Тогда как всё в точности наоборот: зависимые слова назначают одиночную "н". К примеру, может быть просто "жаренный окорок", а может быть "окорок жареный с луком"... Как же всё это понимать?
ответ
Окорок жареный с луком – здесь это именно прилагательное, лук не относится к слову жареный, а относится к слову окорок (к жареному окороку добавили лук). Но: окорок, жаренный с луком – здесь слово лук относится к причастию жаренный (окорок жарили с луком).
Если нет зависимых слов, написание жаренный окорок – ошибка, правильно: жареный окорок.
12 декабря 2013
№ 272139
Здравствуйте! Интересует обособление или необособление оборота "в том числе" не в уточняющем контексте, а в обозначении, что это только часть от целого, то есть: " Данная статья предусматривает в том числе лишение свободы на срок до 5 лет..."
ответ
В данном случае обособление не требуется.
26 ноября 2013
№ 271836
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. Заголовок статьи в газете "Станция Судьба". Нужно ли заключать в кавычки слово "судьба". Напишите, пожалуйста, как корректно. Заранее спасибо.
ответ
Кавычки не нужны. Названия железнодорожных станций в кавычки не заключаются. Здесь, конечно, особое, переносное употребление, но правило всё равно действует.
Но если эта статья посвящена метрополитену или работникам метрополитена, кавычки стоит поставить, т. к. названия станций метрополитена заключаются в кавычки.
14 ноября 2013
№ 271266
Нужны ли здесь кавычки (статья для газеты): Экзистенциальный страх смерти – самый сильный из всех перечисленных тривиальных «траблов» и респектабельных фобий. В общем, миром «рулит» ужас, точнее потребность его преодолеть.
ответ
Кавычки уместны в обоих случаях.
8 октября 2013
№ 271133
Дана загадка "Течет, течет - не вытечет, бежит, бежит - не выбежит". В домашней работе дочь указала над глаголами "не вытечет" и "не выбежит" будущее время. Учительница исправила на настоящее. Я спросила её, почему? Она ответила: "Потому, что оно настоящее, я консультировалась с коллегами". Кто прав? Я считаю, что глагол "не вытечет" отвечает на вопрос "что сделает?" и имеет совершенный вид. А у этого вида вообще не может быть настоящего времени, только или прошедшее, или будущее, как в нашем случае. Если я права, то чем оперировать, чтобы доказать это учительнице? Заранее спасибо.
ответ
Вы правы. Вытечь, выбежать – глаголы совершенного вида. Формы настоящего времени имеют только глаголы несовершенного вида; у глаголов совершенного вида две формы времени – прошедшее и будущее. Для образования настоящего времени НСВ и будущего СВ используются одни и те же окончания (читаю — прочитаю), поэтому информацию о времени мы извлекаем из взаимодействия окончания и видовой принадлежности глагола.
См. академическую «Русскую грамматику» 1980 года, «Словарь лингвистических терминов» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой (статья «Вид глагола») и др. источники.
26 сентября 2013