№ 306897
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли точка в конце названия главы книги. Столкнулась с тем, что в сказке «Винни-Пух и все-все-все» Милна название главы выглядит так: Глава шестая, в которой у Иа-Иа был День Рождения, а Пятачок чуть-чуть не улетел на Луну А вот в книге про Муми-троллей издательства «Северо-Запад» уже с точкой. Шестая глава, в которой я основываю колонию и переживаю кризис, а также призываю привидение на остров Ужасов. Причём эти различия не в оглавлении книги, а прямо в тексте. Как же правильно? Очень обескураживает это несоответствие.
ответ
Точка в конце заголовка, состоящего из одного предложения, не ставится. В двучленном заголовке точка ставится лишь после первого предложения.
Таком образом, верен вариант без точки.
24 ноября 2020
№ 298494
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что будет правильнее: раскладывающийся или раскладной диван? Подозреваю, что второй вариант уместнее, но не могу понять причину :) Спасибо!
ответ
26 октября 2018
№ 213375
Здравствуйте, повторно задаю свой вопрос и ожидаю срочный ответ. Как правильно употребляется выражение "преподаватель немецкого и английского языка и литературы" или "преподаватель немецкого и английского языков и литератур"? И похожий вопрос "в комнате стоит диван, кресло и шкаф" или "в комнате стоят диван, кресло и шкаф"? Заранее благодарна.
ответ
Предпочтительно: преподаватель немецкого и английского языков и литературы. В комнате стоит диван, кресло и шкаф. Эти рекомендации не носят категорического характера, хотя следует учитывать, что существительное литература в форме множественного числа обычно не употребляется.
12 января 2007
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025
№ 301855
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить запятую в предложении: "В рубку идут деревья старше 100 лет(,) и только те, что мешают расти молодой поросли.
ответ
8 августа 2019
№ 255121
Здравствуйте, Давно беспокоит следующий вопрос. Как правильно говорить: "Иди чисть зубы" или "Иди чисти зубы"? Спасибо заранее, С уважением, Николай.
ответ
Существуют обе формы повелительного наклонения: чисти и чисть, при этом форма чисти стилистически нейтральная, чисть разговорная.
17 августа 2009
№ 323907
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данном случае?
«Малая терция, или полудитон(,) – это интервал, в котором содержится тон и полутон».
Спасибо за ответ!
ответ
Запятая перед тире нужна, она закрывает пояснительный оборот.
15 июля 2025
№ 310872
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильную расстановку знаков препинания в следующем предложении: "А так всегда есть куда расти и над чем работать". Заранее благодарю за ответ!
ответ
Знаки препинания в этом предложении не требуются. Можно (но необязательно) поставить интонационное тире после а так.
23 августа 2023
№ 316112
Добрый день!
Корректно ли по-русски говорить "риски информационной безопасности" (information security risk) и "риск безопасности" или это оксюморон? Потому что по смыслу получается "риск наступления безопасности"
ответ
Вы совершенно правы: такой прямой перевод по-русски звучит некорректно. Правильно: риск для информационной безопасности, риск нарушения.информационной безопасности.
12 августа 2024
№ 203984
Все предметы и образы на страницах календаря: газета, домашние тапочки, детские игрушки, зонт, диван, ковер, и, наконец, собака — вызывают ощущение уюта.
Правильно ли расставлены знаки препинания?
ответ
Корректно: Все предметы и образы на страницах календаря: газета, домашние тапочки, детские игрушки, зонт, диван, ковер и, наконец, собака — вызывают ощущение уюта.
25 августа 2006