Оба сочетания правильные, однако они различаются по смыслу.
Выбор формы зависит от задач говорящего: если имеется в виду направление отправки, следует выбрать форму в Тулу; если надо подчеркнуть местонахождение склада, уместна форма в Туле.
Корректно: ...направить на утверждение в совет директоров, на утверждение советом директоров.
Запятая ставится.
Например: Мы предлагаем нашим оппонентам диалог.
Здесь проблема не в пунктуации. Предлог включая и союз в том числе обозначают одно и то же, их совместное употребление в предложении избыточно. Кроме того, хотя приведено только начало предложения, можно предположить в нем речевую недостаточность: прежде чем выделять какую-то часть из целого с помощью союза в том числе или предлога включая, нужно назвать это целое, сравним: Прошу направить информацию о компаниях, в том числе об ООО «Ромашка» / включая ООО «Ромашка».
Корректно: Вы можете отправить документы в чат, и мы их передадим. Мы также заинтересованы в том, чтобы вы прошли проверку, и всегда готовы к диалогу. Пожалуйста, уточните: когда вы звонили на горячую линию и вам предоставили такой ответ? Им была передана информация от вас, и на данный момент обращение рассматривается.
Спешил быстро? Может быть, спешил ответить или хотел (старался) ответить быстро?