№ 238981
Уважаемая Справочная служба! Поставьте, пожалуйста, окончательную точку в нашем споре!!! (спор - на форуме "Грамоты", http://www.gramota.ru/forum/spravka/13164 ). Вот предложение на английском: "Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w". Я его перевёл так: "Буква "винн" исчезла из английского языка приблизительно в 14м столетии - она была замещена буквой "uu", которая в конечном счёте (в конце концов ...???) трансформировалась в современную w". Какой синоним ("в конечном счёте" или "в конце концов") наиболее приемлем в этом контексте? Я считаю, что "в конечном счёте". Текст научный, поэтому "в конце концов" режет слух (лично мне). Форумчане со мной не согласны. Как всё-таки правильно?
ответ
Здесь лучше: впоследствии, в итоге.
9 апреля 2008
№ 291268
Здравствуйте! Слова "мост и торт" относятся к разным акцентным группам. Мост - это в основном группа с постоянным ударением на окончании: мостА – мостОв. Торт относится к группе с постоянным ударением на основе: тОрта - тОртов. Это односложные существительные, и фонетически здесь возможны три акцентные группы: (1) Ударение только на основе: ( знАка - знАков): торт, акт, бланк, вальс, знак, класс, литр, метр, парк, рак, сквер, текст, шанс и др. (2) Ударение только на окончании: (дворА – дворОв): мост, ёж, жук, зонт, кит, меч, нож, ствол, труд и др. (3) Переход ударения с основы на окончание (рЯда – рядОв): дар, долг, мир, нос, ряд, сад, суп, сыр, шар и др. А теперь вопрос - нужно наизусть запомнить все слова акцентных групп, чтобы правильно произносить ударения или существует другой способ правильно определять акценты в словах? Спасибо!
ответ
Другой способ существует, и он весьма надежен: пользуйтесь словарем!
30 ноября 2016
№ 214160
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, отредактировать следующий текст. Заранее благодарю за помощь. Светлана.
Уважаемый партнер!
На Ваше замечание о непредоставлении отчетного бланка N 2504453689186 по отченому периоду за март месяц 2006 года , спешим ответить следующее :
Выше указанный бланк в марте месяце 2006 года по нашему отчету проходил со статусом “ VOID “ , что видно из самого отчета . При сдаче отчета были приложены все отчетные купоны ( в данном случае полный вилет) согласно договору.
При проверки отчета в представительсте, в Израиле ,нам не было извещено, что есть не соответствие отчета с действительно сданными отчетными купонами, что свидетельствует о присутствии веше указанного билета в отчете.
Убедительно просим Вас еще раз проверить данную ситуацию , т. к . абсолютно уверенны , что билет N 2504453689186 действительно был в отчете и представители НАК , в Израиле , известили бы нас в случае если бы данный билет отсутствовал .
ответ
Справочная служба не занимается редактированием текстов.
24 января 2007
№ 318083
Добрый день!
На одном из сайтов столкнулся с тестом небольшим тестом на знание грамматики и обратил внимание на то, что в конце всех вариантов ответа не стоят знаки препинания.
На сколько это корректно?
Применимы ли в данном случае правила оформления перечней, изложенные у Вас в Письмовике (https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik/kak-oformlyat-perechni)?
Существуют ли какие-то отдельные правила, применяемые к текстам, публикуемым в сети Интернет, в новостной ленте или "на стене"?
Влияет ли на расстановку знаков препинания то, что в заголовке вопроса присутствует слово "предложения"? Или тут обобщающее слово не играет роли и если написать вместо "предложения" слово "варианты", то расстановка знаков препинания не изменится?
Пример теста:
Выберите предложения без ошибки:
Я заслужен сожаления
Он говорит о Наполеоне, даже оправдывая и восхищаясь им
Вернувшись в имение, его ждали разочарования
Уезжая из Москвы, я обещал вернуться
ответ
Да, в таких случаях следует применять правила оформления перечней:
Корректно:
Выберите предложения, в которых нет ошибки:
— Я заслужен сожаления;
— Он говорит о Наполеоне, даже оправдывая и восхищаясь им;
— Вернувшись в имение, его ждали разочарования;
— Уезжая из Москвы, я обещал вернуться.
21 октября 2024
№ 325166
Нередко в текстах встречаются слова или фразы, помещённые в скобки. Беглый анализ позволяет выделить следующие несколько типичных случаев:
– для пояснения;
– для указания вариантов;
– для облегчения чтения длинных предложений (для второстепенных фраз, не несущих основные тезисы);
– для введения в текст сокращений;
– и др.
1. В отдельных ситуациях возникают трудности в недвусмысленном трактовании изложенных таким образом формулировок: слово, приведённое в скобках, указано как второй вариант слова до скобок или как пояснение к этому слову?
2. Например, в п.28 ст.2 ФЗ-416 введено понятие: централизованная система водоотведения (канализации) - комплекс технологически связанных между собой инженерных сооружений, предназначенных для водоотведения. Слово «канализация» дано как поясняющее или как возможная замена слова «водоотведение» («централизованная система канализации»)?
3. Существуют ли какие-то пояснения по таким случаям?
4. Существуют ли правила о заключении в скобки слов и фраз?
ответ
Основные конструкции, требующие постановки скобок, описаны в базовых правилах пунктуации. См. раздел «Скобки» в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (1956).
В общем можно сказать, что главная функция скобок — выделение разного рода второстепенной информации.
26 августа 2025
№ 234918
Здравствуйте, у меня небольшая просьба. Одна наша городская компания (интернет-провайдер), по моему мнению, уделяет недостаточно внимания своему сайту. Оставим вопросы актуальности информации, находящейся на их сайте, а также вопросы, связанные с графическим и т.д. оформлением их ресурса. Остановим внимание лишь на грамотности текстов, размещаемых на сайте. Привожу отрывки из недавно вывешенного объявления на сайте компании:
------------------------------------
Просим обратить внимание, что к абонентам компании «НазвКомпании1» это не имеет никакого отношения.
...
Обратите внимание, что переоформить договор на комплексную услугу нужно только тем, клиентам у которых заключен договор до 01 августа 2006 года.
------------------------------------
Допустимо ли употреблять оборот "обратите внимание, что", вместо "обратите внимание НА ТО, что..."?
Надеюсь на Ваш скорый ответ.
С уважением,
Константин
ответ
Слова "на то" в конструкции "обратите внимание на то, что..." могут быть пропущены.
10 января 2008
№ 278247
Попалась картинка со следующей фразой: Люди деляться на две категории: на тех, кого бесит орфографическая ошибка в этом предложении и тех, кто её просто не видит. Нужна ли запятая перед "и тех"? Спасибо)
ответ
25 сентября 2014
№ 280785
Решила "освежить" в памяти правила постановки тире между подлежащим и сказуемым. На портале «Грамота.ру» Прочитала правила, выполнила тест. Мне высветилась одна ошибка там, где я изначально хотела поставить тире, так как оно там явно "напрашивается". Тем не менее, руководствуясь правилом, которое вы описали выше, решила не ставить, что потом и было засчитано мне как ошибка. Вот правило: "Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится, если: 3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки". Тестовый пример: "Воспоминания _ один только стыд и рвание волос (Гончаров)". Итак, подлежащее и сказуемое выражены существительным, между подлежащим "воспоминание" и сказуемыми "стыд" и "рвание" стоит ограничительная частица "только", а тире все же должно стоять. Получается, есть у правила исключения и относительно частиц? Это так или просто пример неудачный? В оригинале тире также имеется. Пожалуйста, разрешите мои сомнения на этот счет. Спасибо!
ответ
В этом предложении частица находится не между подлежащим и сказуемым, а между словами из группы сказуемого: один стыд. Тире необходимо.
6 февраля 2015
№ 267909
Здравствуйте! Рассудите нас, пожалуйста, а то мы уже мильон копий сломали :-). В школьном тесте дано предложение: Ты заметил: лес ведь кончился. По-моему, если оставить так, как есть, теряется вопросительная интонация первой части. Если поставить в конце вопрос вместо точки - исказится смысл, поскольку изначально автор сентенции не спрашивает про то, кончился ли лес, а про то, заметил ли это его оппонент. В общем, вопрос такой: какая должна быть пунктуация в подобных случаях, когда первая часть предложения, до двоеточия, имеет одну интонацию (в данном случае вопросительную), а вторая часть, после двоеточия, - другую (повествовательную, например, как здесь). Или надо переделать предложение: Ты заметил? Лес ведь кончился. (Или поставить вместо точки "!", поскольку на это указывает слово "ведь" - то есть удивление, или "...", отражающее обомление.) P. S. О, какое существительное можно образовать от "обомлеть"? :-) Спасибо!
ответ
Чтобы читатель смог воспроизвести вопросительную интонацию, нужен знак вопроса: Ты заметил? Лес ведь кончился! Можно оставить лишь восклицательный знак (такой вариант хуже): Ты заметил, лес ведь кончился!
21 декабря 2012
№ 266646
Здравствуй, Грамота! Помоги, пожалуйста, разрешить спор. Мой товарищ утверждает, что составленный мной текст в русском письменном существовать не может, вроде как здесь обязателен творительный падеж для слов "лауреаты", "ветераны" и "дуэт", либо предложение нужно разбить на два в том месте, где сейчас стоит тире: """ Приглашаем вас познакомиться с гостями нашего города – лауреаты песенных фестивалей, ветераны сцены, дуэт "Рога и Копыта" (А.Иванов, Б.Андреев) дают всего один концерт! """ По мне, так это обычное сложное предложение, две его части ничем друг с другом не связаны (разве что интонацией), и падежи менять не обязательно. Кто прав? Да, и ещё товарища смущает слово "дают", он предлагает использовать здесь будущее время. P.S. Я задавал этот вопрос уже дважды - к сожалению, ответа до сих пор нет, поэтому повторяюсь.
ответ
Действительно, это бессоюзное сложное предложение, мы рекомендуем заменить тире на двоеточие. Употребление настоящего времени в значении будущего здесь уместно: Приглашаем вас познакомиться с гостями нашего города: лауреаты песенных фестивалей, ветераны сцены дуэт "Рога и Копыта" (А. Иванов, Б. Андреев) дают всего один концерт!
27 сентября 2012