№ 280850
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я работаю в юридической организации и фраза "в части касающейся" является установленной, хотя я понимаю, что не совсем грамотной, поскольку должно быть "в части, касающейся чего либо...". Но коль так, нужно ли выделять ее как уточнение или оставлять без запятой в предложении : "С данным предложением ознакомить сотрудников в части касающейся". Или правильнее будет написать "С данным предложением ознакомить сотрудников, в части касающейся"? Спасибо за ответ!
ответ
Запятая не нужна. Обратите внимание: фраза в части касающейся не «не совсем грамотная», а совершенно неграмотная.
10 февраля 2015
№ 280825
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как писать правильнее: кАпец или кОпец? Данное слово часто встречается в соц. сетях и хотелось бы знать правильное правописание.(или его нет? слово вроде не совсем литературное)
ответ
Это жаргонное слово. «Словарь русского арго» В. С. Елистратова (М., 2000) фиксирует написание капец.
9 февраля 2015
№ 280765
Уважаемые господа! На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: "Октябрьское поле", Охотный ряд", "Красные ворота", "Кузнецкий мост", "Улица академика Янгеля", "Крестьянская застава" и "Бульвар адмирала Ушакова". Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина "Как правильно? С большой буквы или с маленькой?" (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила
ответ
Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).
6 февраля 2015
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ
Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
2 февраля 2015
№ 280662
Как правильно расставить знаки препинания? На Ваш запрос сообщаем () по документам установлено, что Иванов Иван Иванович работал в организации ....
ответ
После сообщаем следует поставить двоеточие.
28 января 2015
№ 280631
Здравствуйте, подскажите как правильно расставить пунктуацию в данном предложении: "Общество с ограниченной ответственностью «ЛТД», в лице Генерального директора Иванова Ивана Ивановича, зарегистрированное ИФНС России №5 14 января 2015 года, до настоящего времени не осуществляло финансово-хозяйственную деятельность, в связи с чем контрагентов не имеет." Особенно интересует вопрос: в каких случаях "в связи с чем" выделяется запятыми?
ответ
Запятая перед в лице не требуется, в остальном знаки препинания расставлены верно.
Слово генерального следует писать с маленькой буквы.
Слова в связи с чем сами по себе запятыми не выделяются, запятая перед ними обусловлена строем предложения.
28 января 2015
№ 280565
Здравствуйте. Обращаюсь по поводу ответа на вопрос №280537. Разве такие предложения не должны быть отредактированы? Ведь причастие "направлены (на)" управляет винительным падежом, а в обороте "кроме жилищных условий" - родительный. Следует ли отредактировать, например, так: "Средства материнского капитала могут быть направлены не только на улучшение жилищных условий, но и на оплату образования"? См. справочник Розенталя: "Требуют также правки предложения, в которых нарушены синтаксические связи между управляющим словом и зависимым оборотом, имеющим в своем составе предлоги "кроме", "помимо", "вместо", "наряду с" и др. Эти обороты, как правило, управляются сказуемыми, при которых имеется однородное по смыслу другое управляемое слово". Вопрос не праздный, а даже очень наболевший, так как в последнее время часто в СМИ (да и вообще в разного рода текстах) встречаются подобные конструкции. Нужно ли их править или такое написание допустимо и я придираюсь?
ответ
Вы правы, предложение лучше перестроить. Ответ на вопрос № 280537 дополнен. Спасибо!
22 января 2015
№ 280270
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, какой корень в слове съём?
ответ
23 декабря 2014
№ 280258
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Подскажите, пожалуйста, как верно написать онлайн-видеочат или онлайн-видео-чат? Мы используем в наших текстах вариант "онлайн-видеочат", однако один из сотрудников ссылается на ваш ответ на вопрос № 277036 (онлайн-бизнес-модель) и использует вариант с двумя дефисами: онлайн-видео-чат. Однако мне кажется, что это не совсем верно, поскольку бизнес-модель изначально пишется с дефисом, а видеочат - нет, и присоединение еще одного слова - не причина ставить дефис в слове, которое пишется слитно. Но допускаю, что я могу ошибаться и здесь действуют какие-то правила, о которых я не знаю. Спасибо за помощь!
ответ
Вы правы. Пишется онлайн-видеочат (первая часть сложных слов онлайн- по общему правилу присоединяется дефисом к слову видеочат).
19 декабря 2014
№ 280241
Почему вы не берёте слова, представленные в качестве примера в тексте, в кавычки? Согласно элементарной логике, это было бы правильно. Почему цитируемые фразы в кавычки берутся, а цитируемые слова (или же просто их названия, не являющиеся таким членом предложения, которым им прописано быть в словарях) - нет? Проще говоря, почему, когда вы пишете слово "наверняка", имея в виду само слово, но не его значение в написанном вами предложении, не берёте его в кавычки? (да уж, проще не получилось) Майк.
ответ
Мы обычно используем курсив. Так уж повелось, что в словарях и справочниках примеры обычно выделяют курсивом, мы следуем этой традиции.
18 декабря 2014