№ 318691
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите определить в каком случае куда падает ударение в слове шмыгнул. А именно, куда падает ударение в словосочетании "шмыгнул носом" ?
Разные словари говорят по-разному, однако у Зализняка найдена следующая информация :
1 в значении - шумно втянуть носом воздух или слизь, образующуюся при насморке
ударение на Ы - шмЫгнул;
2 в значении - быстро устремиться, пробежать, скрыться куда-либо ударение на У - шмыгнУл;
Также есть версия, что надо ставить на У, потому что в глаголах однократного действия с суфиксом НУ ударение падает на суфикс не на корень;
Но ведь и здесь есть исключения, такие как "прыгнул", "цапнул", "кашлянул" и пр.
Куда все таки отнести шмыгнул в первом значении ?
ответ
В большинстве нормативных словарей современного русского языка отмечается, что ударение на суффиксе для глагола шмыгну́ть нормативно во всех его значениях. При этом словари разговорной речи (напомним, что они не относятся к нормативным) фиксируют устойчивое выражение шмы́гнуть носом. Похоже, что этот вопрос требует дальнейшего исследования.
7 ноября 2024
№ 266202
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, когда уместно использовать слово "копирайт", а когда "копирайтинг"?
ответ
КОПИРАЙТ, -а; м. [англ. copyright от to copy - воспроизводить и right - право].
Охраняемое законом право на издание какого-л. произведения. //
Специальный знак, указывающий на владельца таких прав.
Копира́йтинг (от англ. copywriting) — профессиональная деятельность по написанию рекламных и презентационных текстов.
22 августа 2012
№ 257973
Какие буквы в слове "арбуза" соответствуют фонематическому принципу графики? Получилась спорная ситуация, я думаю что буква"а" в корне слова, ведь ее можно проверить словом "арфа", а вот подруга считает что буква "з". Кто из нас прав?
ответ
Арбуз арфой не проверишь, это разные корни. Фонематическому принципу орфографии (не графики) соответствует написание з на конце слова арбуз: корень арбуз пишется одинаково, несмотря на то что его произношение в разных позиционных условиях разное: арбу[c] в арбуз и арбу[з] в арбуза.
16 февраля 2010
№ 244025
в дополнение к вопросу № 244023 извиняюсь, м.б. неточно выразился: имеется в виду, что в переводе с итальянского мафиозИ - это представителИ мафии. просто любопытно почему в русском языке в единственном числе используется иностранное слово во множественном числе.
ответ
Такой случай не редкость, иногда иноязычные слова, имеющие в языке-источнике форму множественного числа, в русском языке приобретают форму единственного числа. Вот примеры подобных заимствований из другого языка, английского: рельс (от англ. rails – мн. ч. от rail), бакс (от амер. англ. bucks – мн. ч. от buck).
6 августа 2008
№ 213334
Не могли бы вы прояснить значение таких сленговых словечек, как "фича" и "сабж"? Заранее спасибо.
ответ
Фича - (англ. feature) - жарг. функция, возможность программы (обычно дополнительная). В игре появилась новая фича.
Сабж и сабдж (от англ. subject) - жарг. 1) тема электронного сообщения; строка в заголовке письма для указания его темы (Что указано в сабже письма?); 2) обсуждаемый в письмах, форуме, телеконференции предмет, вопрос (Не уходите в сторону, поговорим о сабже).
10 января 2007
№ 234485
Что означает слово "подкаст"?
Спасибо.
ответ
Подкастинг (англ. podcasting, от iPod и англ. broadcasting — повсеместное вещание, широковещание) — способ публикации медиапотоков (как правило — звуковых или видеопередач) во Всемирной сети (обычно, в формате MP3), при котором они анонсируются особым образом, позволяющим автоматизировать загрузку новых выпусков на устройство воспроизведения. Подкастом называется либо отдельный файл, либо регулярно обновляемая серия таких файлов, публикуемых по одному адресу в Интернете. (Информация из Википедии).
25 декабря 2007
№ 318035
Не вопрос, но "наболело".
Не смог "пройти мимо": "Сейчас нормативно: кол-центр."
Будь моя воля, на кол бы посадил того, кто умудрился "занормативить" такое написание!
Слово "кол" в русском языке давно присутствует и совсем другое значение имеет. С точки зрения русского словообразования (меч-кладенец, баба-яга, чудо-юдо и т.д.), кол-центр - это кол, стоящий по центру, обозначающий центр.
Считаю единственно правильным - колл-центр, с двумя "л", от англ. call, т.к. в данном случае его заимствование сразу просматривается, однозначно воспринимается и нет никаких посторонних ассоциаций с осиновым или любым другим колом (оценкой за грамотность тому, кто "занормативил").
ответ
Ваше мнение о написании слова вполне обоснованно. Однако авторы "Русского орфографического словаря" объясняют вариант с одной л орфографическим прецедентом — наличием слова онколь, это финансовый термин, который восходит к англ. on call и который давным-давно есть в наших словарях. То есть у нас есть прецедент, когда англ. call передается с одной л, и это написание давнее и устойчивое. Вот это и послужило основанием для фиксации кол-центр.
1 октября 2024
№ 251034
1. Если "антиспамерский" (вопрос № 197606) пишется слитно, то почему "анти-спам-программа"(вопрос № 199440) через все дефисы? 2. Как правильно написать слово "видео(-)дата(-)центр"? Спасибо.
ответ
Приставка анти... пишется слитно, поэтому правильно: антиспамерский. Но в случае с анти-спам-программой это правило не действует. Поскольку само слово спам-программа пишется через дефис, мы не можем написать анти... слитно. Орфографическое правило гласит: недопустимо слитное написание с первым компонентом, если второй компонент содержит дефис. Если первая часть – приставка (кроме не-) или компонент сложного слова, слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами: анти-спам-программа. Аналогично: видео-дата-центр (т. к. слово дата-центр пишется через дефис).
29 января 2009
№ 319343
Помогите найти определение слова "Баннер", в контексте наружной рекламы.
ответ
Слово баннер зафиксировано в толковых словарях:
Большой толковый словарь русского языка
БАННЕР, -а; м. [англ. banner - транспорант, флаг]. Графическое изображение рекламного, пропагандистского или агитационного характера.
Современный словарь иностранных слов
баннер
[нэ]
м. [англ. banner < banner флаг; крупный заголовок].
1) инф. Рекламный значок на каком-л. сайте Интернета, при нажатии на который мышью пользователь может выйти на страницу с развернутой информацией о рекламируемом объекте.
2) Листок с рекламой какого-л. товара в витрине магазина или на стенах торгового зала.
22 ноября 2024
№ 291129
Поясните, пожалуйста, как правильно пишется "кЕш" или "кЭш" (в смысловом значении "промежуточный буфер памяти")? В различных словарях разная информация по поводу написания, например: Орфографический словарь: кеш, -а, тв. -ем (фин., инф.) Большой толковый словарь: КЭШ, -а; м. [англ. cache] Информ. Память ЭВМ, предназначенная для хранения промежуточных результатов, а также часто используемых данных и команд.
ответ
В вопросах правописания рекомендуем ориентироваться на орфографический словарь, то есть использовать вариант кеш.
25 ноября 2016