Ваше мнение о написании слова вполне обоснованно. Однако авторы "Русского орфографического словаря" объясняют вариант с одной л орфографическим прецедентом — наличием слова онколь, это финансовый термин, который восходит к англ. on call и который давным-давно есть в наших словарях. То есть у нас есть прецедент, когда англ. call передается с одной л, и это написание давнее и устойчивое. Вот это и послужило основанием для фиксации кол-центр.
Последние ответы справочной службы
Жажда — подлежащее, что такое — именная часть сказуемого (с нулевой связкой).
Страница ответаЗапятая не требуется: Красивые лица проплывали: дед, бабушка Наташа, близнецы Белавины, брат и сестра, Катя — счастливые лица в солнечных и звездных лучах. Придаточной части в этом предложении нет.
Страница ответаПамятник — это приложение, при котором есть определения (редчайший, архитектуры старой Руси).
Страница ответа