Не вопрос, но "наболело".
Не смог "пройти мимо": "Сейчас нормативно: кол-центр."
Будь моя воля, на кол бы посадил того, кто умудрился "занормативить" такое написание!
Слово "кол" в русском языке давно присутствует и совсем другое значение имеет. С точки зрения русского словообразования (меч-кладенец, баба-яга, чудо-юдо и т.д.), кол-центр - это кол, стоящий по центру, обозначающий центр.
Считаю единственно правильным - колл-центр, с двумя "л", от англ. call, т.к. в данном случае его заимствование сразу просматривается, однозначно воспринимается и нет никаких посторонних ассоциаций с осиновым или любым другим колом (оценкой за грамотность тому, кто "занормативил").
Ваше мнение о написании слова вполне обоснованно. Однако авторы "Русского орфографического словаря" объясняют вариант с одной л орфографическим прецедентом — наличием слова онколь, это финансовый термин, который восходит к англ. on call и который давным-давно есть в наших словарях. То есть у нас есть прецедент, когда англ. call передается с одной л, и это написание давнее и устойчивое. Вот это и послужило основанием для фиксации кол-центр.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! "Я делал всё (,) как ты просил" - нужна ли запятая перед "как" в этом предложении? Спасибо!
Да, в предложении Я делал всё, как ты просил нужна запятая перед как. Она отделяет придаточное предложение от главного.
Страница ответаДобрый день! Скажите, пожалуйста, склоняется ли женская фамилия Айата? Раз это не французская фамилия, подозреваю, что должна. Пожалуйста, помогите разобраться.
Фамилия Айата склоняется и в мужском, и в женском варианте, см. наш материал в «Письмовнике».
Страница ответаОпределите, закрепилось ли данное плеонастическое словосочетание , или противоречит языковой норме. - памятный сувенир.
Сочетание памятный сувенир лексически избыточно, его лучше избегать.
Страница ответа