Не вопрос, но "наболело".
Не смог "пройти мимо": "Сейчас нормативно: кол-центр."
Будь моя воля, на кол бы посадил того, кто умудрился "занормативить" такое написание!
Слово "кол" в русском языке давно присутствует и совсем другое значение имеет. С точки зрения русского словообразования (меч-кладенец, баба-яга, чудо-юдо и т.д.), кол-центр - это кол, стоящий по центру, обозначающий центр.
Считаю единственно правильным - колл-центр, с двумя "л", от англ. call, т.к. в данном случае его заимствование сразу просматривается, однозначно воспринимается и нет никаких посторонних ассоциаций с осиновым или любым другим колом (оценкой за грамотность тому, кто "занормативил").
Ваше мнение о написании слова вполне обоснованно. Однако авторы "Русского орфографического словаря" объясняют вариант с одной л орфографическим прецедентом — наличием слова онколь, это финансовый термин, который восходит к англ. on call и который давным-давно есть в наших словарях. То есть у нас есть прецедент, когда англ. call передается с одной л, и это написание давнее и устойчивое. Вот это и послужило основанием для фиксации кол-центр.
Последние ответы справочной службы
В предложении "По высокому берегу шла дикая свинья с поросятами" какая грамматическая основа?
Грамматическая основа — шла свинья.
Страница ответаДобрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно разобрать слово ПОДНЯЛСЯ по составу. Спасибо.
Слово поднялся по составу: под-ня-л-Ø-ся (приставка под-, корень -ня-, формообразующий суффикс прошедшего времени -л-, нулевое окончание мужского рода единственного числа, постфикс -ся).
Страница ответаПодскажите, какую форму выбрать для сказуемого в предложении "Едва ли я и вряд ли он ...пойдет? или пойдем на футбол"? Заранее спасибо!
Верно: Едва ли я и вряд ли он пойдем на футбол.
Страница ответа