Ваше мнение о написании слова вполне обоснованно. Однако авторы "Русского орфографического словаря" объясняют вариант с одной л орфографическим прецедентом — наличием слова онколь, это финансовый термин, который восходит к англ. on call и который давным-давно есть в наших словарях. То есть у нас есть прецедент, когда англ. call передается с одной л, и это написание давнее и устойчивое. Вот это и послужило основанием для фиксации кол-центр.
Последние ответы справочной службы
Полагаем, паузы поможет передать многоточие: Аллё... Привет... Нормально... Нет, не хочу... Пока.
Страница ответаЗапятая нужна.
Страница ответаЗнаки препинания расставлены верно, а вот соотношение наклонений глаголов в частях предложения необходимо изменить. Верны варианты: 1) Узнай Зоя, с чего я этим интересуюсь, — вообще ничего не сказала бы; 2) Если Зоя узнает, с чего я этим интересуюсь, — вообще ничего не скажет.
Страница ответа