№ 203036
                                        
                                                Уважаемые коллеги, 
я долго искала значение слова "клепсидра", знала, что в переводе с греч. яз. - это водяные часы  (позже - песочные часы), но меня интересовал этимологический анализ. Я думаю, что kleps(klept - воровать, прятать, ср. клептомания), (h)ydr - вода. Отсюда "клепс-идра" -воровка воды. Меня смущала беглая h. Правильно ли я определила значение с точки зрения словообразовательного анализа. 
С уважением Фролова Нина Григорьевна.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, Вы правы: клепсидра -- от греческого klepsydra буквально ворующая воду < klepto ворую + hidor вода.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 228712
                                        
                                                Извините, возможно я что-то путаю , но насколько я помню, корень - это неизменяемая часть слова , в отличие от окончания к примеру. Поэтому , если допустить, как вы утверждаете , что корень в слове "книгочей" - "чей", то как тогда быть с вариантами склонений по падежам - книгочея , книгочею и т.д ? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ответ дан по «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова. Дело в том, что и в формах книгочею, книгочея корень -- чей, однако на письме звук й передается с помощью гласных ю и я (как мы помним, эти буквы в позиции после гласного обозначают по два звука: й + у; й + а).
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 сентября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 172983
                                        
                                                 Вопро по № 172880.  Спасибо за ответ, но если не трудно, объясниет его. Ведь управление глаголом происходит в родительном падеже (ждать кого, чего)?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Глагол ждать управляет родительным (кого, чего) и винительным (кого, что) падежом. Родительный падеж – при сочетании с отвлеченными существительнми или конкректными, но употребленными с оттенком неопределенности: Я жду автобуса (любого, какой подойдет, на такой и сяду). Я жду любви, как позднего трамвая. Винительный падеж – при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными с оттенком определенности: Я жду сестру. Я жду автобус № 20 (именно этот, конкретный). Аналогично: Я жду свой кофе.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 июля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 307597
                                        
                                                Правильные ли знаки препинания стоят в предложении? "Я хотела вас спросить: у нас завтра химия будет проводиться как обязательный урок или как факультатив?"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Знаки препинания стоят правильно. Если Вы обращаетесь с вопросом к одному человеку, то местоимение нужно написать с прописной буквы: Я хотела Вас спросить...
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 февраля 2021
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 304896
                                        
                                                Но я на свободе – не трутся верёвки Об руки – я снял, позабыв, кандалы. Необходимо ли выделять деепричастие запятыми, если я имею ввиду "я снял кандалы, позабыл их"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, деепричастие следует выделить запятыми.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 марта 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 222761
                                        
                                                Прошу прощения, в словосочетании "Великий Шелковый путь", насколько я понимаю, с прописной пишутся и первое, и второе слово (это как Великая Отечественная война, где Великий поднимается независимо от контекста). Или я не права?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                С прописной пишется только первое слово: Великий шелковый путь.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 219070
                                        
                                                Здравствуйте!
Я работаю корректором в типографии и мы с моей коллегой иногда не можем прийти к единому мнению. В данный момент меня интересует такой вопрос: я знаю, что шпик - это и "сало", и "шпион", но в этикетках иногда встречается написание "шпиГ", я в таких случаях исправляю на "шпик", а коллега говорит, что "шпиг" тоже можно оставлять, но я смотрела в разных словарях, в том числе и на вашем сайте, слова "шпиг" там нет. Я не могу взять на себя смелость употреблять "шпиг" вместо "шпик", потому что в авторитетных изданиях этого слова нет. Скажите, пожалуйста, оба ли варианта имеют право на существование?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильный вариант: шпик. Такое написание фиксирует самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка - «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325744
                                        
                                                Здравствуйте! Я читаю книгу и часто встречаю такую ситуацию:
"— А-а, ничего особенного. — Он изящно взмахнул рукой. — Я и не жаждал туда вступать…"
Я пытаюсь понять корректность точки в конце первой части реплики и заглавной буквы в слове "он". Писатель использует такую пунктуацию всякий раз, когда внутри прямой речи оказываются не слова автора, а отстранённое, самостоятельное предложение (фраза "Он изящно взмахнул рукой" не предполагает высказывания). Однако мне не удалось найти правило на этот случай. По тем правилам, что мне известны, всё должно выглядеть так:
"— А-а, ничего особенного, — он изящно взмахнул рукой. — Я и не жаждал туда вступать…"
Как правильно? Заранее благодарю за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Подобный случай действительно нелегко найти в справочниках. И всё же он там упоминается — в примечании 2 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя:
Если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы:
— Скорей, загорелась школа! — И он побежал по домам будить людей.
В примере из справочника прямая речь заканчивается восклицательным знаком, но полагаем, что аналогичным образом можно поступать и с точкой:
— А-а, ничего особенного. — Он изящно взмахнул рукой. — Я и не жаждал туда вступать…
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 251992
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, правильно ли сказать "Сегодня ночью я снил Елену"?  или единственно правильно- "Сегодня ночью мне снилась Елена"  Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Литературным является второй вариант. Первый вариант (я снил) возможен как окказионализм, в авторской речи, если говорящий (пишущий) хочет подчеркнуть, что он прикладывал определенные усилия, чтобы Елена ему приснилась.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 288365
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, оправдано ли тире в данном предложении: "......поэтому, если они видят, что я приближаюсь – пусть убираются с моего пути к чертовой матери"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом предложении нет оснований ставить тире. Обратите внимание, что после приближаюсь нужна запятая: ...поэтому, если они видят, что я приближаюсь, пусть убираются с моего пути к чертовой матери.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 мая 2016