Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 419 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 216000
По поводу не моего вопроса № 192801 ("как на духу" -- нужна ли запятая) ваш ответ ("Выражение "как на духу" имеет значение "откровенно, ничего не утаивая" и т.д.) касался построения фразы, пусть корявой, а не пунктуации. А вопрос был именно про запятые. Ведь наречие "откровенно" не выделяется, а деепричастный оборот -- выделяется. Сам думаю, что запятые нужны. Но прав ли я и как это объяснить?
ответ
На вопрос о пунктуации нельзя ответить, если не ясны смысл и строй предложения. Обычно слова как на духу не обособляются, так как образуют с глаголами устойчивые сочетания.
17 февраля 2007
№ 317383
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Интересует ваше мнение по поводу знаков препинания (возможность поставить тире перед союзом "и" в строительной литературе) в данных предложениях. " После наполнения бака водой реле уровня срабатывает и закрывается задвижка подачи воды. Автоматически включается компрессор и открывается задвижка подачи сжатого воздуха". Как правильно рассматривать: в данных предложениях есть общий второстепенный член или все-таки вторая часть - неожиданное присоединение? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Применительно к специальной литературе крайне странно говорить о неожиданном присоединении — такой «спецэффект» органичен только для художественных текстов, а потому в приведенном контексте тире неуместно. Представляется также необходимым оформить фрагмент как единое предложение: После наполнения бака водой реле уровня срабатывает и закрывается задвижка подачи воды, автоматически включается компрессор и открывается задвижка подачи сжатого воздуха (если всё перечисленное действительно происходит после наполнения бака водой; если же компрессор включается и задвижка открывается в какой-то другой момент, нужно указать, что это за момент).

25 сентября 2024
№ 327226
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно произносить и склонять псевдоним Анна Карина (французская актриса)? Анна КарИна или Анна КаринА? французы и американцы произносят по-разному, а как нужно произносить у нас? По поводу склонения: в сми можно найти вариант как с французскими фамилиями на А ("фильм с участием Анны Карина"), но чаще так, будто ударение все же на И - "фильм с участием Анны Карины". Помогите разобраться
ответ

Если это французская фамилия, то корректно ударение на последнем слоге: Анна Карина́ . Французские фамилии, оканчивающиеся на ударное , не склоняются: фильм с участием Анны Карина́.

30 октября 2025
№ 326605
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотней оформить латиницу в данных случаях? 1. Как правило, в памяти читателей остается образ жука, сороконожки или даже таракана, как в одном из испанских переводов («la cucaracha»). Однако в тексте новеллы повествователь называет Грегора «das Ungeziefer» — то есть паразит. Нужны ли вообще тут кавычки? Это же перевод слова, по сути, мы цитируем. И если нужны, то лапки или елочки? Спасибо!
ответ

Кавычки не нужны: латиница сама по себе является достаточным средством выделения.

12 октября 2025
№ 264977
Скажите, пожалуйста, выделяется ли запятой "правда" в начале предложения?
ответ

Это слово выделяется только в том случае, если оно выступает как вводное.

ПРАВДА, частица, вводное слово, союз, член предложения

1. Частица. Выражает утверждение, уверенность, а также употребляется при вопросе, требующем подтверждения. Не выделяется знаками препинания.

«А мы правда думали, пропал», – сказала она. И не понять было: сожалеет или радуется. В. Астафьев, Царь-рыба. Правда ведь, папа, смешная сказка? Ч. Айтматов, Белый пароход. Но он и правда честен и верен – верит, что жив царь Николай, пишет все бумаги по-старому и клянется, что умрет с буквой «ять». М. Пришвин, Мирская чаша. В этом предложении правда не надо ставить запятую?

2. Вводное слово. То же, что «однако, тем не менее, все же». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.

Наказано было, правда, старухе, когда не сможет или занеможет, обращаться за помощью к соседке Вере, но до этого еще не дошло, Дарья справлялась сама. В. Распутин, Прощание с Матерой. Вы очень похожи на Сашенькиного мужа... Там много ваших фотографий... Все, правда, размножены с одной... Ю. Семенов, Отчаяние. Народу, правда, не шибко много было. В. Шукшин, Горе.

Вводное слово «правда» также иногда употребляется в значении «верно, в самом деле».

«Я не знаю, – отвечал Вронский, – отчего это во всех москвичах, разумеется исключая тех, с кем говорю, – шутливо вставил он, – есть что-то резкое. Что-то они всё на дыбы становятся, сердятся, как будто всё хотят дать почувствовать что-то...» – «Есть это, правда, есть...» – весело смеясь, сказал Степан Аркадьич. Л. Толстой, Анна Каренина.

3. Союз со значением уступки (обычно в начале предложения или части сложного предложения). То же, что «хотя и, однако, но». Вопреки пунктуационным правилам союз «правда» обычно выделяется запятыми, сближаясь по значению с вводным словом.

С тех пор в своем бобыльском хозяйстве Дубчик обходился топором, правда, тоже старым и заржавленным, с неудобным расшатанным топорищем. В. Быков, Народные мстители. «Ну как заказчики?» – интересовался ночью Колька, и похлопывал жену по мягкому телу, и смеялся – не притворялся, действительно смех брал, правда, нервный какой-то смех. В. Шукшин, Жена мужа в Париж провожала. Погуляли хорошо, правда устали.

4. Член предложения. Не требует постановки знаков препинания.

Правда ли это, нет ли – знали только они сами. И. Гончаров, Обрыв. Может быть, именно в этом великая сермяжная правда. И. Ильф, Е. Петров, Золотой теленок.

См. здесь.

11 декабря 2010
№ 321778
Здравствуйте! Меня зовут Регина, и я обращаюсь к Вам с вопросом, касающимся употребления форм глаголов в одном предложении в русском языке. В частности, меня интересует, будет ли считаться ошибкой употребление в одном предложении сказуемого в несовершенном виде и деепричастия, образованного от этого сказуемого, в совершенном виде. В качестве примера привожу следующее предложение: «Полюбив мальчика как родного брата, Катя заботилась о нём и делила с ним еду». Так как я не нашла об этом информации в официальных источниках и справочниках, я была бы признательна за разъяснение данной темы и Ваше мнение по поводу правильности такого сочетания форм глаголов. Заранее благодарю Вас за ответ и внимание к моему вопросу. С уважением, Регина.
ответ

Такое употребление вполне корректно. В приведенном Вами предложении форма прошедшего времени деепричастия подчеркивает, что обозначаемое им действие (полюбив) совершилось раньше, нежели действие, обозначенное глаголом в прошедшем времени (заботилась).

См. также рассуждения Д. Э. Розенталя по поводу относительности времени причастий (как и деепричастий): 

"Причастию, как глагольной форме, присущи значения времени, вида, залога.

1) Значение времени в причастии относительное: в одних случаях наблюдается соотносительность времен, выраженных причастием и глаголом-сказуемым, например: видел детей, играющих на  бульваре (видел в то время, когда они играли); в других случаях время, выраженное причастием, соотносится с моментом речи, предшествует ему, например: видел детей, игравших на бульваре. Ср.: а) В одной из комнат я нашел молодого парня, разбирающего за столом бумаги (В. Солоухин); б) В эту ночь, как нарочно, загорелись пустые сараи, принадлежавшие откупщикам (Герцен).

При прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Например: Нас заинтересовал домик, стоящий на опушке леса (ср.: ...который стоит...). – Артем схватил тяжелый молот, стоявший у наковальни... (Н. Островский) (ср.: ...который стоял...).

Ср. также: На совещание прибыли все делегаты, за исключением двух, отсутствующих по болезни (совещание еще идет). – В работе совещания приняли участие все делегаты, за исключением двух, отсутствовавших по болезни (совещание уже закончилось).

Неточная форма времени причастия использована в предложении: «Работа была выполнена в течение пяти дней вместо предполагаемых шести» (предположение относится к прошлому, поэтому не подходит форма настоящего времени причастия предполагаемых; не подходит также форма предположенных, имеющая значение совершенного вида, тогда как по смыслу фразы нужно причастие несовершенного вида – от глагола предполагать, а не от предположить; правильная форма для данного случая –предполагавшихся). Наоборот, нужна форма настоящего, а не прошедшего времени причастия в предложении: «Существовавшее до сих пор положение ГОСТа уже не удовлетворяет возросшим требованиям» (если оно не удовлетворяет, то, значит, оно еще существует, поэтому следовало сказать: Существующее до сих пор положение...).

Различие между сочетаниями книга издана и книга была издана заключается не в большей или меньшей отдаленности во времени (ср.: книга была издана в прошлом году – книга издана в XVII веке, где связка была отнюдь не вносит значения большей давности), а в том, что при отсутствии связки имеется в виду наличие результата в настоящем, при наличии связки – отнесение результата к прошлому; ср.: «Мертвые души» написаны Гоголем.  Второй том «Мертвых душ» был написан Гоголем (но сожжен);«Евгений Онегин» написан Пушкиным.  Десятая глава «Евгения Онегина» была написана Пушкиным (но не издана).

13 февраля 2025
№ 271284
Здравствуйте, по поводу вопроса № 271147: объясните, пожалуйста, почему в данном предложении "не спеша" пишется раздельно? "вопрос № 271147 Здравствуйте! Ранним ветреным утром я не спеша подходил к избушке. Подскажите, "не спеша" в данном случае - наречие или деепричастие? И надо ли обособлять? Спасибо. Maria55 Ответ справочной службы русского языка Запятые не нужны. Деепричастие здесь употребляется в значении обстоятельства образа действия (ср.: без спешки)."
ответ

Не с деепричастиями пишется раздельно.

8 октября 2013
№ 266291
Добрый день! У нас возник спор по поводу пунктуации. Нужны ли запятые в следующих предложениях: Теперь в селе обитает менее 400 человек (,) и большая часть трудоспособных мужчин работает на местной гипсовой фабрике. Похоже на попытку оправдаться перед каким-то воображаемым европейцем, в чьи руки эта книга могла бы попасть (,) и который мог бы подумать, что в Испании люди до сих пор ходят в таком доисторическом облачении. Заранее благодарна за ответ.
ответ

В обоих случаях нет необходимости в запятой перед "и".

28 августа 2012
№ 271929
Уважаемая gramota.ru! Помогите, пожалуйста, разрешить противоречия. В нашем городе в парке Победы есть м(М)онумент в(В)оинской с(Славы) с Вечным огнем. В редакции всегда сомнения и споры по поводу написания этого памятника. Если следовать Правилам 2006 года (в названии памятников с заглавной буквы пишется первое слово) и вашим рекомендациям (Вопрос № 269835, Вопрос № 245195), то Монумент воинской славы. Так ли это? Коллега утверждает, что написание должно быть Монумент воинской Славы.
ответ

Как собственное название - Монумент воинской славы.

19 ноября 2013
№ 303022
Добрый день! Прошу помочь в разборе ситуации о склонении фамилии "Кава". Согласно информации, обозначенной на данном сайте, указанную фамилию необходимо склонять в любом случае. Но у меня есть следующее сомнение по этому поводу: в переводе со многих языков слово "Кава" означает "Кофе", которое не склоняется в русском языке. Может ли правило склонения распространиться со слова "Кофе" на слово "Кава"? Предполагаю, что корни данной фамилии происходят из Польши. С уважением, Павел
ответ

Фамилию нужно склонять, и это никак не связано с несклоняемостью слова кофе в русском языке. 

24 октября 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше