Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 201344
Пример:
Алексей - преподаватель иностранного языка в школе.
Алексей - трудолюбивый, высококлассный, грамотный специалист.
Пожалуйста, объясните, надо ли в обоих случаях ставить тире (я говорю, что надо, начальник говорит, что это неправильно).
И заодно объясните, пожалуйста, правильно ли ставить запятые между всеми качественными прилагательными во втором предложении?
Спасибо.
ответ
Тире в обоих случаях обязательно. Постановка запятых корректна.
18 июля 2006
№ 224827
Правильно ли выражение - финансирование затрат?
ответ
Неправильное. Финансирование - обеспечение необходимыми финансовыми ресурсами затрат на осуществление, развитие чего-л.
10 июля 2007
№ 217967
Добрый день! Можно ли сказать "вернисаж выставки"? Или это избыточное сочетание?
ответ
Словосочетание вернисаж выставки неправильное, лексически избыточное. Вернисаж - торжественное открытие художественной выставки.
22 марта 2007
№ 281255
Основная тема оперетты — тема человеческого достоинства и всепобеждающий любви, национальной гордости и стремлению к свободе. В слове "всепобеждающий" окончание верное или нет в данном предложении? Если нет, то почему же.
ответ
Правильно: всепобеждающей любви. Неправильное падежное окончание также и в слове стремлению, правильно: тема... стремления к свободе.
2 марта 2015
№ 310075
Добрый день. Правильно ли я понимаю, что фамилия во фразе «представитель заказчика Теплова Я.И.» указывает, что Теплов является заказчиком, а в случае написания «представитель заказчика : Теплов Я.И.» или «представитель заказчика - Теплов Я.И.», Теплов является представителем? Спасибо.
ответ
Первая фраза неоднозначна, во второй неправильная пунктуация. Третья фраза пунктуационно корректна и однозначна (Теплов — представитель заказчика).
3 ноября 2022
№ 314424
"В виду отсутствия сколь-либо серьёзных доказательств, мнение это не нуждается в опровержении" - есть ли здесь ошибка (и правильно - "ввиду"), или же это правильное написание (как бы "видя отсутствие доказательств")?
Источник примера - "Комментарии к Евгению Онегину" Ю. Лотмана.
ответ
Ошибка в данном случае заключается в неправильном написании слова «ввиду». Правильно слитное написание: ввиду.
24 июня 2024
№ 285813
здравствуйте, корректна ли такая постановка фразы "Попались соперники, у которых побеждали"? Или здесь нужно слово "Выигрывали"?
ответ
Соперники, у которых побеждали – неправильное сочетание. Возможные варианты: соперники, которых побеждали и соперники, у которых выигрывали.
14 декабря 2015
№ 203264
Скажите пожалуйста, какие виды ошибок относят к орфографическим, а какие к грамматическим?
ответ
Орфографические ошибки - ошибки при написании слова. Грамматические ошибки - неправильное образование и употребление форм слов.
15 августа 2006
№ 273127
С удивлением обнаружил, что Орфографический словарь указывает написание фамилии знаменитого математика П.Л.Чебышева с буквой ё. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=%F7%E5%E1%FB%F8%E5%E2 Между тем, ранее всегда принималось правило, которому следовал сам П.Л.Чебышев и его родные: "пишется е, произносится ё". (http://orthpol.narod.ru/rus/chebyshev/cheb_surname.html - потомок рода Чебышевых подтверждает и произношение, и (косвенно) правописание, хотя сам пишет фамилию с буквой ё). Ударение, естественно, на последнем слоге - это не обсуждается. Можете ли вы прокомментировать изменение этого написания, попавшее в Словарь? Если комментариев по существу нет, - может быть, вы подскажете, как можно обратиться с электронным письмом в Орфографическую комиссию?
ответ
Написание в словаре (с буквой Ё) как раз и призвано отразить верное произношение фамилии и предупредить неправильное произношение.
5 февраля 2014
№ 232140
Имеется предложение:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на территорию \ с территории предприятия."
Можно ли написать это предложение более кратко:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на \ с территории предприятия".
В английском нет такого разнообразия окончаний, как в русском, фраза "на территорию \ с территории" переводится "to\out of the territory". Можно ли и в русском тексте одну "территорию" опустить?
ответ
Слово территория во втором случае опускать нельзя, иначе будет неправильное согласование. Лучше слово доступ заменить, например, на проезд.
31 октября 2007