Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 921 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257433
Скажите, рыба жареНая в сухарях или рыба, жареННая в сухарях? маша-мышь Ответ справочной службы русского языка Оба варианта орфографически верны. Обоснуйте, пожалуйста. Ведь причастии с зависимым словом пишется НН (таблицы Штоля, "Н и НН в причастиях и отглагольных прилагательных" п.4) Ответьте пожалуста, просто чтобы развеять путаницу, а то некоторые мои вопросы Вы игнорировали.
ответ

Варианты различаются по смысловому наполнению: рыба жареная в сухарях = жареная рыба плюс сухари; рыба, жаренная в сухарях = рыба, которую жарили в сухарях.

26 января 2010
№ 242554
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать названия фирм? Правильно писать СибГазКомплект или Сибгазкомплект? Или все вольны писать названия фирм как угодно? Если уже в государственной регистрации написано с заглавными посередине, можно ли в другой документации писать Сибгазкомплект? С юридической точки зрения, в контексте правил русского языка, имеет ли различие Сибгазкомплект и СибГазКомплект?
ответ

Вопрос довольно сложный. Рассмотрим вначале его лингвистическую составляющую. Орфографически правильно написание Сибгазкомплект, а написание СибГазКомплект неверно, поскольку по правилам русской орфографии слитные написания с большой буквой в середине слова недопустимы. Но, к большому сожалению, эта орфографическая норма в последнее время все чаще игнорируется. Наименования, содержащие одну или несколько прописных букву в середине слова, составляют сегодня продуктивный тип единиц, относящихся к номинации (ср.: система «КонсультантПлюс», компания «РосУкрЭнерго», компания «МегаФон», сеть «АллоКард»).

С юридической же точки зрения между названиями Сибгазкомплект и СибГазКомплект разница есть. Название фирмы в документах должно писаться так, как оно было зарегистрировано; это касается и прописных / строчных букв. Следовательно, во избежание неприятностей можно рекомендовать придерживаться написания СибГазКомплект, раз оно было зарегистрировано именно так.

26 июня 2008
№ 305217
Домотканый. Объясните почему одно Н. Можете, пожалуйста, привести пример употребления данного слова в предложениях? Я не до конца понимаю зачем оно вообще. И может ли оно писаться с двумя НН, если будет у него зависимое слово.
ответ

Значение и примеры употребления слова можно найти в толковом словаре. Больше реальных контекстов с этим словом – в Национальном корпусе русского языка. О том, по какому правилу слово пишется, можно узнать в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря». Обратите внимание: в словарной статье этого ресурса есть интерактивные ссылки. Кликнув номер параграфа, Вы увидите правило. 

Написание с двумя н сейчас будет ошибкой, хотя в некоторых старых словарях такая форма встречается. Например, в третьем томе «Большого академического словаря», вышедшем в 1952 году, мы находим статью «Домотканный», но в третьем издании этого словаря (том 5, 2006 г.) орфография изменена: статья называется «Домотканый».  Написание прилагательного в начале ХХ века колебалось, академическим «Орфографическим словарем русского языка» 1956 года было утверждено написание по правилу – с одним н.

16 января 2021
№ 243607
Здравствуйте, уважаемая служба русского языка! У меня тоже возник вопрос по поводу американского континента, и я нашла, что ваши ответы противоречат друг-другу. Как все-таки правильно? А строчная или прописная? Спасибо. С прописной или строчной: североамериканский континент, африканский континент и т.д.? Нина Ответ справочной службы русского языка Согласно словарю «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) название континентов пишутся с прописной: Северо-Американский континент, Африканский континент. Вопрос № 211146 С какой буквы (прописной, строчной) следует писать словосочетания "европейский (африканский, американский) континент", "европейские (азиатские, африканские)страны", "скандинавские страны"? Иванов Юрий Александрович Ответ справочной службы русского языка Правильно с маленькой буквы: _европейский континент, африканский континент, американский континент, европейские страны, азиатские страны, африканские страны, Скандинавские страны_. Вопрос № 191769 Здравствуйте! Прописная или строчная: А(а)фриканский континент, А(а)мериканский континент? Большое спасибо! Игорь А. Ответ справочной службы русского языка Правильно: _африканский континент, американский континент_.
ответ

Разнобой в наших ответах вызван тем, что изменилась словарная фиксация подобных сочетаний.

Прежде словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Как правильно? С большой буквы или с маленькой» (М., 2002) рекомендовал писать с прописной буквы только образные названия континентов: Зеленый континент (об Австралии), Черный континент (об Африке). Такие названия, как африканский континент, американский континент, рекомендовалось писать со строчной буквы.

Однако впоследствии данная рекомендация авторами была пересмотрена. В вышедшем в 2007 году новом издании словаря (теперь он называется «Прописная или строчная?», авторы те же) зафиксированы сочетания Американский континент, Африканский континент, Азиатский континент и т. п. Другими словами, орфографическая норма изменилась (это нормально, литературной норме, в том числе орфографической, свойственна динамика, это признак жизнеспособности языка), сейчас правильно писать с прописной.

22 июля 2008
№ 252454
У вас на портале правила орфографии по поводу употребления в словах буквы "Э" предписывают после согласной писать "Е" (за редкими исключениями) http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_3 А как быть с транслетированными иноязычными словами? Пример: уважаемые господа Лопатин и Ефремова единодушно ПЕРЕПРАВИЛИ в своих словарях слово "пленЕр" на "пленЭр". В наш язык входит очень много иноязычных терминов, еще не вошедших в академические словари. И как, например, быть со словами: СТЭНДОВЕР http://www.gravity.ru/07_bike_norco.shtml http://www.trial-sport.ru/info.php?what=ser&id=313352 http://www.velospec.ru/components/marin/xcfrsframe рама хардтейла - прочного велосипеда для езды по крутым склонам ПОЛИМЕДЭЛ (транскрипция от производителя) http://www.polymedel.ru/ http://elmet-spb.ru/ http://www.neori.ru/l_s.php?id=18097 http://argovsem.ru/load/7-1-0-36 целительная электризованная пленка (толщина 10-50 микрон), ускоряет регенерацию тканей, сращивание переломов Подобные примеры встречаются довольно часто, а у нас в редакции - яростные споры. Что Вы посоветуете?
ответ

Трудно дать единственный общий совет. Каждый такой случай нужно разбирать отдельно. Например, в названии "полимедэл" использование Э оборотного вполне уместно, если это слово образовано способом аббревиации и в его состав входит компонент ЭЛ - электризованный.

Что же касается слова стендовер, то вряд ли можно считать в данном случае написание с Э правильным, поскольку в русском языке давно существует существительное стенд, а также слова стендовый, стендист, которые пишутся с Е.

Должны заметить, что составителям орфографических справочников часто приходится мирить орфографическую теорию и во многом стихийно складывающуся практику письма, отсюда и те непоследовательности, на которые Вы указываете. Вопрос об употреблении Е или Э на месте звука [e] перед твердой согласной - один из самых сложных в этом отношении вопросов современной русской орфографии.

16 марта 2009
№ 201351
Здравствуйте! Как правильно по-русски писать название арабской террористической группировки - Хезболла, Хезболлах, Хесболла, Хесболлах, Хизболла, Хизболлах, Хизбалла? Спасибо.
ответ
Для ответа на ваш вопрос мы проконсультировались с редактором «Русского орфографического словаря РАН», председателем Орфографической комиссии РАН В. В. Лопатиным. Дело в том, что в «Русском орфографическом словаре» зафиксирован вариант хесболлах. Так писали до недавнего времени, рекомендация писать с маленькой буквы была обусловлена сложившейся практикой письма. Однако в последнее время, прежде всего по экстралингвистическим факторам, возникли колебания в написании. Собственно говоря, проблема почти в каждом знаке названия: нужны ли кавычки, первая буква большая или маленькая, дальше Е или И, С или З, после Б О или А, на конце А или АХ. Однозначную рекомендацию дать нельзя, вопрос остается открытым. Сейчас, видимо, следует ориентироваться на написание, принятое в ведущих российских печатных СМИ. Например, на сайте газеты «Известия» принято написание «Хезболлах». Мы считаем такое написание правомерным.
19 июля 2006
№ 321416
Здравствуйте! Слово «газировать», конечно, нашлось в словарях на сайте, но один даёт два варианта ударения: «гази́ровать» и «газирова́ть», а другой — только один вариант. То же касается других форм («газирующий» и т. д.). Как же правильно? И ещё вопрос, пока помню. «Три целые, две десятые» или «три целых, две десятых»? И нужно ли ставить запятую в этих числительных?
ответ

Дело в том, что языковая норма меняется и не всегда легко уловить тот момент, когда еще вчера считавшееся новым сделалось нормативным, а всегда считавшееся единственно верным вдруг стало оцениваться как устаревающее. С нормами ударения это наиболее заметно. 

В частности, лингвисты давно наблюдают за колебаниями ударения у глаголов на -ировать, которые освоены русским языком сравнительно недавно (в середине ХХ века их насчитывалось едва ли 5 сотен). Изначально ударение у таких глаголов падало на последний гласный суффикса (-ирова́ть), но достаточно быстро стало смещаться к середине слова. Например, в изданном в 1909 году словаре В. Долопчева "Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" оценивалось ка сугубо ошибочное произношение слов блоки́ровать, вальси́ровать, форси́ровать и других. Процесс передвижки ударения у глаголов на -ировать с последнего гласного суффикса (-ирова́ть) на первый (-ировать) (а у образованных от них причастий с -иро́ванный на ́рованный) продолжается и сегодня. У отдельных глаголов этого типа место ударения стало показателем их значения в современном русском языке, например: бронирова́ть (более старое) – 'покрывать броней' (брониро́ванный) и брони́ровать – 'закреплять что-либо за кем-либо' (брони́рованный). Так, Русский орфографический словарь отмечает, что в значении прилагательного нормативна форма газиро́ванный, а в значении причастия – газиро́ванный и гази́рованный

Можно заключить, что молодая норма постепенно вытесняет старую, однако для некоторых слов не все составители словарей готовы признать этот процесс уже завершившимся. 

 

26 января 2025
№ 212423
Добрый вечер. Скажите, пожалуйста, пропущенная в слове буква (вместо дорогое - дороге)это орфографическая ошибка? Какая орфограмма? Спасибо.
ответ
Подобный пропуск буквы является не орфографической, а графической ошибкой, т. е. эта ошибка не связана с нарушением норм правописания, а являетя следствием невнимательности пишущего или поспешности написания.
15 декабря 2006
№ 313016
Здравствуйте! Правда ли, что в царские времена были такие диктанты, которые даже знатоки языка писали максимум на удовлетворительную отметку? Есть ли сейчас подобного рода профессиональные диктанты или другие очень трудные проверочные для филологов?
ответ

Сегодня непростое орфографическое испытание даже для профессиональных филологов — это Тотальный диктант. В царские времена подобная акция не проводилась и была практически невозможна, потому что русское правописание, как писал В. П. Светов (1744–1783), было «подвержено многим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого». Проблема неупорядоченности написаний сохраняла актуальность и в начале ХХ века. Д. Н. Ушаков уже о своем времени говорил, что невозможно найти «двух орфографических словарей, которые бы не противоречили друг другу... В одном пишется ватрушка, в другом вотрушка, в одном рессур с двумя с, в другом с одним с и т. д. и т. д. … что город, то норов... Если пройтись по издательствам, то увидите, что в них необычайный разнобой. Есть от чего прийти в отчаяние». 

16 февраля 2024
№ 324380
экран "хромО/Акей" как пишется?
ответ

Хотя это заимствованное слово известно в русском языке с начала 1980-х годов, оно до сих пор не имеет кодифицированной орфографической формы. В практике письма, в том числе в специальной литературе, встречаются оба варианта. Вариант хромакей представляет собой транслитерацию английского наименования chroma key, вариант хромокей воспроизводит структуру заимствованных слов с начальным элементом хромо- (хромосома, хромолитография и др.), состоящих из двух или более частей, чаще всего греческого происхождения. Распространению второго варианта написания препятствует отсутствие в русском языке слов со второй частью, соотносимой с англ. key. В настоящее время в письменной речи преобладает вариант хромакей. Он же представлен в словаре иностранных слов Е. Н. Шагаловой. Можно с осторожностью предполагать, что в конечном счете орфографическую кодификацию получит именно этот вариант (ср. тот же принцип орфографического оформления в заимствованиях дельтаплан, коронавирус и т. п.).

30 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше