№ 260708
Скажите, правильно ли построено предложение: "Отцы церкви считали о невозможности разделять Трапезу с богоотступниками". Ведь "о" можно говорить, а считать можно "что", это правильно?
ответ
Правильно. Исправить можно так, например: Отцы церкви считали невозможным разделять...
21 апреля 2010
№ 307465
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Помогите, пожалуйста, разобраться с постановкой знаков препинания. Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. Люблю я пышное природы увяданье…» И я подумала: вот человек, который не боится докучать другим избитыми фразами. В первом предложении неполная цитата. А выглядит так, как будто говорящий не закончил фразу (в справочнике Розенталя говорится про незаконченность высказывания, вызванную разными причинами). Так вот: есть ли на письме возможность показать разницу между неполной цитатой и незаконченным высказыванием? Или оформление в обоих случаях одинаково? Спасибо за помощь.
ответ
Различение незаконченной фразы и купюры в цитате не предусмотрено. Однозначно указывает на купюру многоточие в угловых скобках, но его рекомендовано использовать для обозначения пропущенного предложения или нескольких предложений. Обычно потребность в таком обозначении возникает в книжной речи.
В Вашем предложении знак купюры синтаксически оправдан: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. <...> ...Люблю я пышное природы увяданье…» Но при передаче речи в бытовой ситуации этот знак кажется неуместным. Предлагаем обойтись без него, но добавить многоточие перед Люблю, так как это слово не начинает предложение в источнике цитаты: Помню, как ты без конца твердил: «Унылая пора!.. ...Люблю я пышное природы увяданье…»
11 февраля 2021
№ 229859
Уважаемая грамота! Третий раз обращаюсь за помощью - номер журнала сдается завтра, СРОЧНО нужна ваша помощь, пожалуйста!!!
1. Проверьте, верно ли расставлены запятые в предложении: "И тем не менее, благодаря эргономичному подбору мебели, рациональному ее размещению и оригинальной трактовке декора стен и потолков дефицит полезной площади совершенно не ощущается."
2. Нужна ли точка в конце предложения после вопросительного знака и кавычек: "...ребенок получит возможность добраться до него и беспрепятственно ставить эксперименты типа "А что будет, если подцепить эту яркую штуку на стене и попробовать оторвать кусочек?"
ответ
1. Корректно: И тем не менее, благодаря эргономичному подбору мебели, рациональному ее размещению и оригинальной трактовке декора стен и потолков, дефицит полезной площади совершенно не ощущается. 2. Точку лучше поставить.
24 сентября 2007
№ 200009
Уважаемая справка, накопилось несколько вопросов. Если есть возможность ответить на все, будем страшно признательны.
1. Как же все-таки быть со СКОРОЙ ПОМОЩЬЮ? машина скорой помощи; ситуация на скорой помощи; машины скорой помощи; служба скорой помощи. Где ж тут прописная-строчная буквы, нужны ли кавычки? Есть ли конкретное правило?
2. Верно ли пострроено выражение "в конечном итоге"?
3. Правильно ли образована степень сравнения прилагательного: "самый лучший"? Вот "самый наилучший" - явная ошибка.
Все участники "(Г)груши". Имеется в виду Грушинский фестиваль. Кавычки нужны?
Спасибо огромное! Дружный коллектив нашей редакции.
ответ
1. Во всех случаях
скорая помощь пишется с маленькой буквы без кавычек:
машина скорой помощи; ситуация на скорой помощи; машины скорой помощи; служба скорой помощи.
2.
В кончном итоге -- корректно, зафиксировано в словарях.
3. См. ответ №
188456 .
4. Корректно:
все участники «Груши».
3 июля 2006
№ 274528
Как должны быть расставлены запятые в предложении : Вот капля, как шляпка гвоздя, упала и сотнями игол затоны прудов бороздя, сверкающий ливень запрыгал, и сад зашумел от дождя.
ответ
У Ивана Алексеевича Бунина так:
Вот капля, как шляпка гвоздя,
Упала – и, сотнями игол
Затоны прудов бороздя,
Сверкающий ливень запрыгал –
И сад зашумел от дождя.
В принципе, на месте обоих тире могли бы быть поставлены запятые (но автор предпочел тире как более сильный знак).
14 апреля 2014
№ 242438
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что конкретно обозначает слово "литер" в адресе? Во всех словарях речь идет либо о документе, либо о металлическом бруске... Заранее спасибо.
ответ
24 июня 2008
№ 247347
Добрый день! По-моему мнению, в данном предложении присутствует лишнее тире: "При выборе произвольной конфигурации – можно задать нужные значения с учетом действующих ограничений...". Права ли я?
ответ
Да, оснований для постановки тире нет. Но автор текста волен поставить интонационное тире, чтобы подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения.
17 октября 2008
№ 210852
Здравствуйте. Не могли бы ли Вы помочь мне найти информацию для написания курсовой по теме "Особенности перевода речевых клише, использующихся в этикетных речевых актах приветствия, прощания"? Спасибо.
ответ
Справочная служба не занимается такими вопросами, обратитесь на форум.
28 ноября 2006
№ 273268
Добрый день. В одном интернет источнике встретил в статье такую цитату: "Кстати, в русском языке от существительного карьера образовано лишь одно прилагательное — карьеристский. Его-то значение вполне понятно. Что же касается прилагательного карьерный, то оно образовано от существительного карьер (а карьер — это и открытая земляная разработка, и аллюр лошади)..." Из чего можно сделать вывод, что понятия "карьерный рост", "карьерная лестница" и "карьерные устремления" не совсем корректны. Сам я работаю в сфере персонала и хочу узнать ваше отношение к возможности образования прилагательного "карьерный" от "карьера". Или нужно использовать "карьеристкий"?
ответ
Прилагательное карьерный, образованное от существительного карьера, зафиксировано в словарях (например, в "Большом толковом словаре" С. А. Кузнецова).
11 февраля 2014
№ 235869
Здравствуйте!
В последнее время меня очень интересует вопрос, склоняются ли топонимы, оканчивающиеся на -о, как, например, название города, где я живу - Иваново. Насколько я помню из обучения в школе, склоняются, и мы всегда говорили:"В Иванове", но в последнее время в СМИ название нашего города совсем не склоняют. У себя, в учебнике Розенталя, я этого правила не смогла найти, а в научную библиотеку из-за работы мне некогда попасть. Хоть я по работе и не имею отношения к языковым вопросам, я очень интересуюсь русским языком (по мере возможности), мне бы очень не хотелось говорить неграмотно.
Заранее спасибо.
ответ
25 января 2008