№ 219612
Можно ли писать: "Я скучаю за тобой", "Я соскучился за тобой"!
ответ
18 апреля 2007
№ 212127
как привально: "я знаю нескольких человек..." или "я знаю несколько человек..."?
ответ
Оба варианта верны.
14 декабря 2006
№ 324698
Здравствуйте!
"Я знаю, что говорю" и "Я знаю что говорю" - нет ли тут смысловой разницы?
В первом случае "я знаю, что (я) говорю (а не ем, к примеру)", во втором "я знаю(,) О ЧЁМ (я) говорю".
С уважением, Александр.
ответ
Запятая перед что необходима в обоих случаях: она разделяет главную и придаточную части сложноподчиненного предложения. В первом случае слово что является союзом, во втором — союзным словом. Поскольку на союзное слово, в отличие от союза, падает логическое ударение, это уместно обозначить в тексте шрифтовым выделением или надстрочным знаком, например: Я знаю, что́ говорю.
13 августа 2025
№ 264419
Здравствуйте, уважаемые руссисты! Перевожу с английского научно-популярную брошюрку по гепатиту, построенную в форме вопросов от первого лица и ответов (специалистов). Поскольку она адресована и мужчинам, и женщинам, возникла деликатная гендерная проблема, см. ниже. Черновые переводы нескольких вопросов: Как я могу знать, инфицирован(а) ли я? Почему важно знать, инфицирован(а) ли я? Что я должен/должна сделать? Мой вопрос: можно ли в этих вопросах оставить глагол лишь, так сказать, в мужской форме или нужно также изменять окончание глагола (или давать его) для женской формы? Извините, если я недосточно точно изложил свою мысль. Заранее благодарю вас.
ответ
Четких правил на этот счет нет. Нужно выбрать какую-то одну стратегию и придерживаться ее.
23 октября 2010
№ 233176
как правильно ставить ударение на слове мост? Я стою на мосту, я выхожу за мостом, я стою перед мостом, я еду по мосту и т.д.
ответ
См. в окне «Искать на Грамоте».
23 ноября 2007
№ 223648
Здравствуйте, прошу Вас разъяснить мне понятие слова КЭПТИВНОСТЬ
ответ
Слово кэптивность (от английского captivity 'плен; пленение, захват') употребляется в финансовой сфере и означает несвободу банка в определении стратегии поведения на рынке и проч.
21 июня 2007
№ 235166
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, какой вариант правильный: я по вас скучаю, я по вам скучаю, я за вами скучаю? Спасибо
ответ
16 января 2008
№ 219026
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в таких примерах (указана в скобка):
1. Это позволит использовать значительный технический потенциал, накопленный в таких документах, как СНиПы, СанПиНы(,) и других подобных документах.
2. После получения гарантий со стороны ядерных держав Россия начинает работу по обеспечению своей внешней безопасности, которая отражена в таких документах, как Закон РФ «О национальной безопасности», Стратегия национальной безопасности 1999—2005 гг., Закон РФ «О борьбе с терроризмом»(,) и других.
ответ
В обоих случаях указанные запятые нужны.
10 апреля 2007
№ 304896
Но я на свободе – не трутся верёвки Об руки – я снял, позабыв, кандалы. Необходимо ли выделять деепричастие запятыми, если я имею ввиду "я снял кандалы, позабыл их"?
ответ
Да, деепричастие следует выделить запятыми.
15 марта 2020
№ 316436
Здравствуйте!
Распространяется ли действие § 94 Полного академического справочника на сложноподчинённые предложения? Например, нужно ли опускать вторую запятую (после вводного) в предложениях: «Хотя он опоздал, к счастью(,) всё закончилось хорошо»; «Когда помощь действительно понадобится, скорее всего(,) он уже не будет таким смелым»? Нет ли противоречия с п. 7 § 33 Справочника по пунктуации Розенталя? (Если между главной и придаточной частями сложноподчинённого предложения стоит вводное слово , то оно выделяется запятыми на общих основаниях.)
Спасибо.
ответ
Интересное замечание, спасибо! Очевидно, вопрос требует более последовательного изложения, нежели в имеющихся справочниках по пунктуации. Пока же можно рекомендовать придерживаться разных стратегий при расстановке знаков препинания при вводных словах в сложноподчиненных и сложносочиненных предложениях — в соответствии с формулировками двух названных справочников.
12 августа 2024