Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 153 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 306419
Как отражено в названии, в переводе означающем [?] «живущая на скалах», ... - нужен ли знак (двоеточие)?
ответ

Между словом означающем и открывающей кавычкой знаки препинания не требуются.

10 августа 2020
№ 267640
правильно ли написать: переход спортсменов из одного гражданства в другое давно перестало быть чем-то особенным?
ответ

Все верно, только нужно поправить род сказуемого: переход... перестал быть чем-то особенным.

6 декабря 2012
№ 259621
Здравствуйте! В словосочетании ...переход на "летнее" ("зимнее") время... нужны ли кавычки?
ответ

Кавычки не нужны.

25 марта 2010
№ 220282
Нужны ли запятые: "Переход на новую систему (,) к сожалению (,) вызвал сбои в передаче данных." Спасибо!
ответ
Указанные запятые нужны.
27 апреля 2007
№ 261773
Можно ли сказать: ...ударившей по имиджу Украины, как свободной , демократической державы. Ведь говорить об имидже страны , на мой взгляд, не правомерно. Спасибо.
ответ

Имидж страны - правомерное сочетание. Не забудьте убрать запятую перед союзом "как".

20 мая 2010
№ 328402
Подскажите, корректно ли составлено предложение: " Его решение осветить людям путь - это высший показатель свободной воли". Можно ли говорить "высший показатель"? Спасибо
ответ

Сочетание вполне возможно. В советской публицистике встречались выражения высший показатель производительности труда, высший показатель преимущества хозяйства нового общества, высший показатель класса игры. Вопрос стоит задать иной: уместно ли подобное сочетание в предложении?

2 декабря 2025
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
№ 249937
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "соисследователь" (т.е. перевод англ. термина co-investigator или sub-investigator): соисследователь или со-исследователь? Спасибо!
ответ

Слово соисследователь пишется слитно.

21 декабря 2008
№ 233690
Как в данном предложении пишется "также"??? "возвращение к монархии невозможно также (так же), как невозможен переход..."
ответ
Раздельно.
3 декабря 2007
№ 326922
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Подскажите, как правильно: вне цифровые (внецифровые) проявления; переход во внецифровые (вовне цифровые) взаимодействия
ответ

Приставка вне-, как и любая другая приставка, пишется слитно со словом: внецифровые проявления, переход во внецифровые взаимодействия.

20 октября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше