Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 240 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229997
В произведении Пушкина "Сказка о мертвой царевне и 7-и богатырях" есть фраза: "... но зато горда, ЛОМЛИВА, ..." Пожалуйста, объясните смысл слова "ломлива". Я не смогла найти его ни в одном толковом словаре. С уважением, Малис Виктория, ученица 4-го класса.
ответ
Цитата из словаря В. Даля:
Ломливый человек -- чванный, спесивый, кто важничает собою, заставляет ухаживать за собою, кланяться, упрашивать; упрямый, требующий околичностей, кто любит, чтобы его потчевали, упрашивали.
24 сентября 2007
№ 206945
Объясните, пожалуйста, как понять: 1. давай кутузкой гладить... (кутузка?) 2. А у этого мужика тоже плетка была треххвостовая... (треххвостовая?) (из "Сказка" И.Бунина в т.4 стр.164-165, Собрание сочинений в 9 томах, Москва, 1966) Ира из КНР
ответ
1. У Даля есть слово "кутуз" - подушка, на которой плетут кружева; мешок. 2. Треххвостовая плетка - кнут из трех ремней, веревок.
8 октября 2006
№ 278603
В мультфильме 1974 года "Сказка о белой льдинке" произносится фраза: "Чистота - залог здоровья. Порядок прежде всего". Ответьте, пожалуйста, правильно ли с точки зрения пунктуации написана эта фраза? Нужно ли использовать тире перед словом прежде? Спасибо!
ответ

Пунктуация верна. Тире во втором предложении необязательно.

13 октября 2014
№ 260747
К вопросу №260735. Обратите внимание на собственное объяснение к вопросу 258265 и следующему за ним 258284. Может быть, речь о том, что "сказки" не является однокоренным слову "сказка", потому что это не разные слова, а разные словоформы?
ответ

В вопросе не было варианта "сказка".

21 апреля 2010
№ 295038
Здравствуйте! Говорю ребенку, что правильно "жвачка", а не "жевачка". А он меня спрашивает, почему так, если глагол "жевать". Что ему ответить? Ответ справочной службы русского языка ничего ему не объясняет. "Слово _жвачка_ зафиксировано в "Русском орфографическом словаре РАН" и употребляется в разговорной речи."
ответ

Спасибо Вам за интересный вопрос! Ответ на него прозвучит в одном из ближайших выпусков передачи «Игра слов».

26 октября 2017
№ 307794
Здравствуйте! Задаю этот вопрос уже во второй раз, но ответ я так и не получила. Такое предложение. Сказка про храброго Зайца - длинные уши, косые глаза, короткий хвост. Слова "уши, глаза, хвост" в этом предложении являются подлежащими или дополнениями? Напишите, пожалуйста, правильный ответ. Спасибо!
ответ

Компонент длинные уши, косые глаза, короткий хвост является приложением.

21 марта 2021
№ 307797
Здравствуйте! Задаю этот вопрос уже во второй раз, но ответ я так и не получила. Пожалуйста, определите падежи всех имен существительных в этих предложениях. 1. Сказка про храброго Зайца - длинные уши, косые глаза, короткий хвост. 2. Волка зубы кормят, зайца ноги носят, лису хвост бережет. Спасибо!
ответ

«Справка» не выполняет домашних и проверочных заданий.

22 марта 2021
№ 288026
Очень часто в юридических текстах при упоминании какого-либо закона вместо значка № используется буква N (например, Федеральный закон от 12 июня 2002 года N 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав...") Хочется понять, является ли это ошибкой, следует ли в тексте федерального закона исправлять букву на соответствующий значок?
ответ

При наличии технической возможности заменять N на № необходимо.

27 апреля 2016
№ 208629
Каково происхождение и толкование поговорки "менять шило на мыло"?
ответ
Менять шило на мыло -- выбирать из плохого худшее. Оборот восходит к диалектному выменять шило на свайку (свайка -- толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску «нетрудового» термина свайка по сравнению с названием инструмента шило. Замена компонента свайка на мыло в сочетании выменять шило на мыло регулируется рифмой.
31 октября 2006
№ 202284
Что означает фраза "шило на мыло менять"? Приведите пример. Спасибо.
ответ
Менять шило на мыло - значит совершать бессмысленный обмен. Оборот восходит к диалектному выменять шило на свайку (свайка - толстый гвоздь или шип с большой головкой для игры в свайку). Логичность внутренней формы этого фразеологизма несомненна, особенно если учесть отрицательную окраску "нетрудового" термина свайка по сравнению с названием инструмента шило. Замена компонента свайка на мыло в сочетании выменять шило на мыло регулируется рифмой.
1 августа 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше