№ 315574
Здравствуйте. Как правильно пишется слово: "кордолет" или "корделет"? Также встречаю вариант "кордалет" и "кардалет". Это разновидность альпинистского снаряжения.
ответ
Нормативными словарями современного русского языка этот термин не зафиксирован, однако определить единственно верный вариант его написания легко: корделет, так как это транскрипция французского cordelette «шнур».
24 июля 2024
№ 269176
Здравствуйте! Цитата из книги "Георгий Свиридов. Музыка как судьба": "Сколько раз я бывал свидетелем или участником таких разговоров на Тишинском рынке, ку¬да любил ходить Георгий Васильевич, или на рыбалке на Москве-реке, где с кем только не приходилось встречаться". Представляется, что нужно писать НИ приходилось встречаться. Прав ли я? Благодарю за ответ. Олег Игоревич.
ответ
26 апреля 2013
№ 302988
Здравствуйте! Я о приставках ПРЕ-ПРИ... Прямое значение слова ПРИУКРАСИЛ понятно (слегка, немного украсил), потому пиши приставку ПРИ-. Но есть же и переносный смысл этого слова - "преувеличить" (ОЧЕНЬ, СЛИШКОМ..., "ПЕРЕНАСЫТИТЬ", а то и ПРИВРАТЬ,). Какая уж тут неполнота действия, как раз наоборот! Значит, напрашивается приставка ПРЕ-. Почему все-таки ПРИ- ? Или я не понимаю переносного значения слова?..
ответ
Возможно, вы имеете в виду значение "представить в более привлекательном виде, чем есть на самом деле". Это также значение слова приукрасить. Глагола с приставкой пре- нет.
22 октября 2019
№ 309818
ЗДРАВСТВУЙТЕ, УВАЖАЕМАЯ ГРАМОТА!!! Что-то я никак не дождался ответа на мой вопрос!!! Поэтому я задаю этот же вопрос второй раз! Пожалуйста, ответьте на него!!!! Как пишется "НЕ" с причастиями в следующих предложениях (слитно или раздельно): (Не)прозвучавшие аплодисменты от соратников. (Не)сделанная фотография от профессионального фотографа. Мне кажется, что в обоих случаях нужно писать раздельно, поскольку есть зависимые слова. Верно?
ответ
В обоих случаях правильно слитное написание. Зависимые слова здесь относятся к существительному, а не причастию.
17 августа 2022
№ 301168
Здравствуйте! Прочитала полностью статью "Склонение фамилий". Возник спор с носителем фамилии Шпан. Я считаю, что она склоняется, тем более выдержка из статьи: "Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики" меня убеждает в этом еще раз. А хозяин фамилии считает по-другому. Помогите, пожалуйста! Хочу убедить его в своей правоте (а может, я не права))). Спасибо!
ответ
Мнение носителя фамилии может не совпадать с рекомендациями по склонению фамилий. Так бывает...
23 июня 2019
№ 256882
Здравствуйте! Не первый раз меня поправляют, что после "Но" запятая не ставится. А я помню, в школе учили именно так: после "а", "однако", "но" ставим запятые. Например: Но, повышенная герметичность отрицательно сказывается на микроклимате помещения, а значит, на самочувствии находящихся в нем людей. Поправьте меня, если я не права.
ответ
Постулат «после а, но, однако ставим запятые» неверен: постановка запятых обусловлена не самими этими словами, а синтаксическим строем предложения. Сами по себе союзы а, но и однако (в значении 'но'), стоящие в начале предложения, не требуют постановки после себя запятой. В приведенном Вами предложении запятая после но не нужна. Ср.: Но, подумав еще раз, он понял, что был неправ – запятая после но ставится, но не из-за этого слова, а из-за того, что далее следует деепричастный оборот.
После междометия однако, стоящего в начале предложения и выражающего возмущение, удивление и иные эмоции, запятая ставится: Однако, каков мерзавец!
14 декабря 2009
№ 222452
1. пишут запаснЫй выход, а я бы написала запаснОй выход. объясните как правильно.
2. слышала давно, что нужно писать теперь Таллинн, соответственно и таллиннский. но в новостях пишут Таллин. как правильно?
3. фамилия Артикульный. куда ставить ударение?
4. работодатель ищет менеджера в "договорной отдел", а я как раз ищу работу, но собиралась в "договорный отдел". работодатель не совсем грамотен?
ответ
1. См. в Словаре трудностей. 2. Правильно: Таллин. 3. Постановку ударения в фамилии определяет сам носитель. 4. См. ответ № 220963.
31 мая 2007
№ 268342
Здравствуйте, уважаемые эксперты. Возник вопрос: маркетологи пишут отчет по ценам и хотят в нем сообщить, что они скорректировали цены по РРЦ. Как правильно написать - мы "выравняли цены по РРЦ или выровняли"? Я голосую за первый вариант (в значении сделать что-то чему-то равным, одинаковым), но они отыскали статью, где написано, что форма совершенного вида для равнять - выровнять. Я понимаю разницу в лексическом значении слов, но все-таки как правильно - с о или а? И правильно ли написано окончание? Объясните, пожалуйста.
ответ
Сделать цены одинаковыми - выравнять. Мы хотели бы посмотреть на статью, о которой Вы говорите.
О каком окончании Вы спрашиваете?
13 февраля 2013
№ 271417
Dear Sir/Madam, Do you know where in the Internet or what is the address of the website(s) where the Russian language is translated into the English letters? For example, the word "understand". Instead of being written in the Cyrillic alphabet, it is written as "panimayu". This allows me to read it easily and pronounce it too. Another example is "I know" which is "Ya snayu". Regards Globalex
ответ
Вот один из таких сервисов:
http://translit.ru/
Обратите внимание, что транслитерация не позволяет корректно произносить русские слова. Для правильного произношения нужна транскрипция, для которой стандартных знаков латиницы не достаточно.
15 октября 2013
№ 310099
Добрый день, уважаемая Грамота. Помогите пожалуйста с таким вопросом: правильно ли писать "система СИ" Ведь получается, что это "система Международной Системы Единиц" не масло ли масляное выходит? Спасибо
ответ
Дело в том, что СИ — это не сокращение полного названия, а транскрипция аббревиатуры SI (Le Système international d’unité — Международная система единиц). Так что сочетание система СИ можно признать допустимым.
22 ноября 2022