Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 165 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 240188
Здравствуйте! Этот вопрос я задаю уже в третий раз - но ответа пока что не получила. Возможно, у меня что-то с компьютером и он до вас не доходит, как я ни стараюсь? Если так - то в следующий раз попрошу о помощи знакомых - пусть они пошлют со своего компьютера. Недавно я задавала вам вопрос относительно знаков препинания в прямой речи - и получила ответ: "Слова автора, стоящие после прямой речи или внутри прямой речи, в любом случае пишутся со строчной буквы." Вот две цитаты: "— Я сейчас буду писать свой дневник, — ответил я. — Дневник?.. — Лицо Кэт выразило удивление и — как мне показалось — неприятное удивление. — Вы пишете дневник? " и "Азазелло грозно закричал с седла: - Отрежу руку! - Он свистнул, и кони, ломая ветви лип, взвились и вонзились в низкую черную тучу." В обоих случаях слова автора после прямой речи написаны с прописной буквы. Значит ли это, что авторы (в первом случае - А.И.Куприн, во втором - М.Булгаков) - а вслед за ними и редактор допустили ошибку? Или есть какое-то правило, которое все же разрешает в некоторых случаях (хотелось бы точно знать, в каких) написание авторской речи после прямой с прописной буквы. Цитат я привела всего две, только для примера - но могла бы привести десятки, в книгах это встречается довольно часто - тем не менее правила, разрешающего это, я никак не могу найти. Заранее спасибо за ответ.
ответ

В приведенных примерах с прописной буквы начинаются не слова автора в традиционном их понимании.

Словами автора принято называть синтаксические конструкции, которые вводят прямую речь: они содержат глагол со значением речи-мысли (говорить, сказать, воскликнуть и т. п.) или обозначают внутренние чувства говорящего, его ощущения, внутреннее состояние (вспомнить, обрадоваться, огорчиться и т. п.).

Такое пунктуационное оформление (тире, прописная буква и отсутствие абзаца) принято для текста автора, относящегося к говорящему лицу, но при этом не служащего для введения прямой речи.

4 мая 2008
№ 250173
как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но много переводчиков меня оспаривают, ссылаясь на то, что раз в иатльянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна. Раньше задавала вопрос насчет слова паста, которое я случайно встертила в некоторых переводах, правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
ответ

Соображением «раз в итальянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна» руководствоваться не следует, это мнение ошибочно. Количество согласных в слове в языке-источнике и в заимствующем языке может различаться: в процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово часто претерпевает изменения в написании. Нередки случаи, когда слово утрачивает одну из двойных согласных (ср.: офис, но англ. office; коридор, но нем. Korridor; тротуар, но фр. trottoir). И наоборот – одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке, как это и произошло со словом руккола. Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).

Употребление слова паста в значении 'макаронные изделия' корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.

26 декабря 2008
№ 320541
Здравствуйте! Ксюша услышала о той ситуации и так вся и вспыхнула. Скажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая? "Вся" будет подлежащим или определением? Спасибо
ответ

В этом предложении запятая не требуется, поскольку союз и соединяет два однородных сказуемых при подлежащем Ксюша. Местоимение вся не является подлежащим. Его можно считать согласованным определением к подлежащему Ксюша либо частью сказуемого — об этом читаем, например, в статье слова весь в «Большом универсальном словаре русского языка»: 1.1. адъект., в составе сказ. Такой, к к-рому сказанное относится в полном объёме или в очень высокой степени. Дорога была вся изрыта. Ты весь вымок! Она вся в золоте. Он весь кипит от негодования. 

24 декабря 2024
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ

Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны. 
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.

14 июля 2024
№ 268801
Здравствуйте! В 2-х изданиях книги "Правила русской орфографии и пунктуации. Академический справочник." встречается выражение "между нами будь сказано" (параграф 91, раздел "пунктуация"). скажите, существует ли такое вводное слово или это опечатка, кочующая из книги в книгу. в словаре выражения нет. С уважением, Доктор Живаго
ответ

Вводное словосочетание между нами будь сказано существует, употребляется в классической (например, у Л. Толстого и Салтыкова-Щедрина) и современной литературе. Также оно встречается в перечне вводных словосочетаний в справочнике Розенталя.

1 апреля 2013
№ 288052
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, если я пишу в тексте Аэрофлот осуществляет рейсы в Милан, то нужно ли мне брать слово Аэрофлот в кавычки? В случае, когда пишу авиакомпания "Аэрофлот", кавычки надо ставить, но ведь и здесь же подразумевается именно эта авиакомпания, а не весь воздушный флот целиком. Заранее спасибо! Иван
ответ

Нужно использовать кавычки.

27 апреля 2016
№ 264983
скажите пожалуйста правильно ли будет использование слова скомпоновать в таком контексте.(Ну вот и он, новый каталог продукции SCHAEFER, а вместе с ним и весь мир наших пультов управления, кнопок, элементов управления и индикации, компетентность в работе которую мы скомпоновали для Вас на более 600 страницах). или лучше будет написать(собрали
ответ

Слово употреблено правильно. Но в последней части предложения есть проблемы с пунктуацией и грамматикой.

11 декабря 2010
№ 267604
Вопрос № 263937 и № 263875 о том, как правильно назвать дом, построенный из бруса: "брусовой" или "брусовый" ? Ответы справочной службы русского языка: "Оба прилагательных возможны. Но проще написать: дом из бруса". Национальный корпус русского языка (НКРЯ) не находит примеров употребления в текстах русского языка слов "брусовой" и "брусовый" ни в каких сочетаниях. По отношению к постройкам из бруса и их элементам в течение двух с половиной веков применяется прилагательное "брусчатый" самыми разными авторами, от М.В.Ломоносова и А.С.Пушкина до авторов современной государственной проектно-сметной и нормативной документации по постройкам из бруса. Однако Яндекс выдает 239 тысяч ссылок по словосочетанию "брусовой дом", и всего лишь 2 тысячи ссылок - по словосочетанию "брусчатый дом". Причина понятна: среди современных строителей не так много таких, кто заглядывает в словарь, давая описание продукта своего труда. Ни один из толковых словарей слов "брусовой" и "брусовый" не находит (исключение - орфографический словарь); и даже форма, в которой я пишу этот вопрос, отметила слова "брусовой" и "брусовый" красным зубчатым подчеркиванием, как ошибочно написанные. Вопрос: в чем можно усмотреть лингвистико-филологическую причину того, что НКРЯ и словари отказывают словам "брусовой" и "брусовый" в праве на существование, а народ широко их применяет, почти забыв единственно правильное ранее слово "брусчатый"? В чем отличие, с точки зрения науки о языке, между этими вариантами названия дома или стены, построенных их деревянного бруса? Заранее благодарен за ответ на трудный вопрос. С уважением, Александр Дерий, пенсионер, строитель брусчатых домов.
ответ

Спасибо за интересный вопрос. Это отличная тема для серьезного филологического исследования. Мы можем предположить, что описанная Вами "нелюбовь" к слову брусчатый связана с его многозначностью. Ведь это прилагательное соотносится по значению не только со словом брус, но и со словами брусок (в строительстве брус и брусок различаются сечением) и брусчатка (например, в сочетании брусчатая мостовая).

С другой стороны, использование слова брусчатый (дом) оправдано аналогией с сочетанием бревенчатый дом, так что с точки зрения словообразования логика в этом прилагательном есть.

5 декабря 2012
№ 293946
Здравствуйте! Моя фамилия Кукуруз. Всегда и везде говорил, что моя фамилия не склоняется, так как частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «у господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения. Также при выдаче различных документов не было возражений со стороны уполномоченных учреждений. Но сотрудники одной из социальных сетей, решили, что моя фамилия склоняется и доводы, которые я им предоставлял, их не убедили в обратном. Так как моя фамилия является редкой и её склонение приводит, по сути к её коверканью (Кукурузу, Кукуруза и т.д.), считаю, что она все же не склоняется. Подтверждение моих слов нашел на сайте Верховного Суда РФ: https://www.vsrf.ru/catalog.php?c1=%CF%F0%EE%F7%E8%E5&c2=%C8%ED%F4%EE%F0%EC%E0%F6%E8%FF%20%E4%EB%FF%20%E3%EE%F1%F1%EB%F3%E6%E0%F9%E8%F5&c3=%CE%F4%EE%F0%EC%EB%E5%ED%E8%E5%20%E4%EE%EA%F3%EC%E5%ED%F2%EE%E2&id=6135. Хотелось бы выяснить у профессионалов, как же будет правильно?
ответ

Вы можете требовать не склонять свою фамилию в виде исключения. Но нормативным все же является ее изменение по падежам.

29 июля 2017
№ 272776
Здравствуйте! У меня трудности со словосочетаниями как "быть готова" и "быть готовой", а также "быть готов" и "быть готовым". Который из них используется в каком случае и который является каким падежом? Заранее благодарю!
ответ

В сочетании с инфинитивом (быть) используется полная форма прилагательного: быть готовым, быть готовой. Но: будь готов, будь готова, был готов, была готова.

20 января 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше