Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 1 099 ответов
№ 202871
Ещё раз здравствуйте! Вызывает сомнения фраза: "Сегодня мы начинаем новый этап в жизни нашей компании". Корректна ли она? Или все же правильней - начинается этап? Спасибо!
ответ
Предпочтительно: Начинается новый этап в жизни нашей компании.
10 августа 2006
№ 202724
Какой частью речи является слово "нету"? Думаю, что местоимение, а на самом деле?
ответ
Это предикатив. Предикативы -- особая группа слов, стоящих вне традиционной системы частей речи и обозначающих нединамическое состояние. Некоторые лингвисты считают предикативы самостоятельной частью речи, но «официального» статуса часть речи предикативы все же не имеют.
7 августа 2006
№ 202437
Как правильно: 1. Охота на лисички (в значении "гриб"). 2. Охота на лисичек. 3. Охота за лисичками. Буду благодарна за ответ
ответ
Грамматически возможны два варианта: охота на лисички и охота за лисичками. Однако есть разница в значении. Сочетание охотиться на кого-то имеет значение «добывать путём умерщвления», а охотиться за кем-то - «добывать путём ловли; выслеживая, стремиться напасть на чей-либо след, поймать кого-либо». Грибы, конечно, не ловят и не умерщвляют, но лучше все же: охота за лисичками.
4 августа 2006
№ 202412
Причиной стал тропический шторм "Крис", приближающийся к региону. В настоящее время скорость ветра Криса составляет около 105 км в час. Правильно ли употреблена форма Криса или надо все же писать ветра шторма "Крис"?
ответ
Корректно: скорость ветра "Криса"... Обратите внимание: нужны кавычки.
3 августа 2006
№ 202357
В одной только Америке каждый год идут на убой более 8 миллиардов животных. Или правильно "идет на убой"? Играет ли тут особую роль наличие слова "более"? Или вот еще такие похожие случаи: На обед ушла 1000 рублей. Или "ушли" (потому как рубли - они)? Или "ушло" (мне кажется, что так все же просторечно)? Общо говоря, с каким из слов надо по роду и числу согласовывать глагол: с количеством или с самим субъектом действия? Спасибо большое.
ответ
В предложениях, подлежащим которых является словосочетание с главным словом более и зависимым от него числительным, форма множественного числа сказуемого употребляется при значении активности у подлежащего и в случае если подлежащее находится перед сказуемым (хотя эти рекомендации не носят категорического характера). Только единственное число употребляется в тех случаях, когда сказуемое указывает лишь на факт наличия, существования: Существует более пяти тысяч видов кактусов. Таким образом, предпочтительно: В одной только Америке каждый год идёт на убой более 8 миллиардов животных (нет значения активного деятеля, подлежащее стоит после сказуемого).
При слове тысяча сказуемое обычно согласуется по правилам согласования с подлежащим-существительным (в роде и числе). Возможны также конструкции по образцу согласования с подлежащими -- счётными оборотами. В приведённом Вами примере лучше: На обед ушла 1000 рублей.
2 августа 2006
№ 202035
Как все же правильно: на улице Молодежная, по улице Молодежная или с окончанием ой? Будьте добры, ответьте, пожалуйста. Спасибо
ответ
Правильно: на улице Молодёжная, по улице Молодёжная. О различии этих сочетаний см. ответ № 199139 .
28 июля 2006
№ 202018
Реклама в большинстве случаев аргументирована (или все же нужно две "нн"?)
ответ
Корректно: Реклама в большинстве случаев аргументированна.
27 июля 2006
№ 201742
"Положение (не)верящих этому нелегко". Как правильно писать в данном случае "не" - слитно или раздельно? Есть версия, что раздельно, так как есть зависимое слово - "этому", а если бы не было этого слова, тогда было бы слитно. Но все же хотелось бы убедиться в правильности выбора.
ответ
Да, корректно раздельное написание, так как есть зависимое слово: не верящих этому.
25 июля 2006
№ 201516
Хотя сегодня пятница и хотя Вы не отвечаете на вопросы, все же задам-ка еще один. Так вот, скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом "или" в предложении: Закон Моисеев - первые пять книг Библии, называемые Пятикнижием или Торой. Ну и как обычно: благодарю!
ответ
Запятая перед или нужна.
21 июля 2006
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы. Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод. Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше