№ 291554
                                        
                                                Здравствуйте. Не нашла примеров. Как здесь писать - не затем или не за тем? Могут заявить, что не затем столько лет боролись за свободу слова.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно:  ...не затем столько лет боролись за свободу слова.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 декабря 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 284341
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, оба ли варианта верны (это название документа): Памятка пользователю системы по обращению за поддержкой или Памятка пользователя системы по обращению за поддержкой?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, возможны оба варианта.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 сентября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 217013
                                        
                                                Подскажите пожалуйста, как правильно говорить "пойти за водой" или "пойти по воду", "пойти за хлебом" или "пойти по хлеб", и возможны ли оба варианта. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Варианты пойти за водой, за хлебом, по воду корректны, однако сочетание пойти по воду разговорное. Вариант пойти по хлеб некорректен.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 214713
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется говорить что-то о человеке за глаза или заглаза. (В глаза не хвали, а заглаза (за глаза) не кори). Спаисбо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: за глаза.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 213495
                                        
                                                Каким образом в тексте разграничивать наречие "незачем" и местоимение "не за чем"? Например, "Ему незачем (не за чем) туда идти"?
Заранее благодарю. С уважением Наталья.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сказуемое (предикатив) незачем имеет значение «нет смысла, надобности», в этом случае оно пишется слитно.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 287295
                                        
                                                Добрый день! Помогите, пожалуйста! Как правильно писать "линейно(?)зависимый" и линейно(?)независимый" - через дефис или раздельно? Орфографический словарь-справочник Б. З. Букчиной, Л. П. Какалуцкой "Слитно или раздельно?" (М.: Русский язык, 1998) фиксирует следующее написание: "линейно-зависимый" - через дефис, "линейно независимый" - раздельно. Очень хотелось бы понять, чем объясняется такое различие в написании, если оно действительно имеет место быть. Благодарю за помощь!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                «Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено раздельное написание обоих сочетаний: линейно зависимый, линейно независимый. 
Проблема слитного, дефисного, раздельного написания сложных слов – одна из самых острых в современной орфографии. «Решение ее упирается в несовершенство действующих до сих пор "Правил русской орфографии и пунктуации" 1956 года, – пишет Б. З. Букчина в предисловии к словарю "Слитно? Раздельно? Через дефис?" (М., 2013). – Правила, регламентирующие этот раздел орфографии, были построены на ограниченном материале, на сравнительно небольшом количестве сложных слов. Вполне естественно, что более чем за полвека существования этих правил в их формулировках обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей, появилось много новых слов и их типов, написание которых этими правилами не регламентировалось. Нечеткость формулировок правил вызывала разнобой в написании в разных словарях и даже в разных изданиях "Орфографического словаря русского языка" Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 марта 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 246123
                                        
                                                Уважаемые специалисты портала! Будьте добры, ответье, разве нужно ставить запятые в следующем предложении: "Академик РАН, д. ф. н., проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей" или правильно будет такое написание: "Академик РАН д. ф. н. проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей" . Ведь в этом предложении слова "академик РАН ", "д.ф.н." и "проф." - это не однородные приложения, которые отделяются одно от другого запятой, а разнородные (академик - ученое звание; д.ф.н. - ученая степень, профессор - ученое звание). Буду признательна за Ваш ответ. Rudi
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятые нужны. Наименования ученых степеней и ученых званий, почетные звания выступают как однородные приложения. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Пунктуация».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 сентября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 214657
                                        
                                                Подскажите, как правильно: путаная речь или путанная речь (дальше зависимых слов нет) Смотрела в проверке слов, там есть оба варианта, нн - причастие. В моем случае, думаю, это отглагольное прилагательное. Значит, с 1 н пишется. Так ли это?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, правильно: путаная речь.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 273319
                                        
                                                Добрый день, уважаемые сотрудники Справки! Начиная с ноября прошлого года пыталась получить консультацию по некоторым вопросам, но ни на один из них не получила ответ. Очень жаль! Понятна ваша занятость! Но обращаюсь к вам за помощью, а не просто из-за любопытства. Хотя бы на этот раз помогите: как правильно _Процессы механизирова(н,нн)ы и компьютезирова(н,НН)ы_? Думаю, что с двумя нн. Сомневаюсь. Надеюсь на скорый ответ. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Извините за неотвеченные вопросы!
В Вашем примере возможны оба варианта написания. С двумя Н следует писать краткое прилагательное, с одним Н - краткое причастие. Ср.: Недавно процессы были механизированы и компьютеризированы (их только недавно механизировали, компьютеризировали); Недавно процессы были механизированны и компьютеризированны (а теперь уже нет). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 298357
                                        
                                                По мотивам вопроса 285020. Слово, которое словарь РАН знает как "трекинг", пришло в русский язык "с двух сторон". Английское tracking означает отслеживание (например, почтового отправления), африкаанс "trekking" - пешеходный туризм. Кажется более-менее логичным в русском языке первое из этих понятий обозначать словом "трекинг", а второе - "треккинг". Вопрос - почему же современные русские словари игнорируют второе слово с его совершенно отдельным смыслом и происхождением ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Благодарим за комментарий, передадим Ваш вопрос на рассмотрение Орфографической комиссии РАН.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 октября 2018